Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 28:14 - The Scriptures 2009

14 and two chains of clean gold like braided cords, and fasten the braided chains to the settings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 and two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And two chains of pure gold, like cords shall you twist them, and fasten the corded chains to the settings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 along with two chains of pure gold, twisted like cords. Attach the corded chains to the gold settings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 and two little chains of the purest gold, linked to one another, which you shall insert into the hooks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And two little chains of the purest gold linked one to another, which thou shalt put into the hooks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 28:14
9 Cross References  

a lattice network, with wreaths of chainwork, for the capitals which were on top of the columns, seven chains for one capital and seven for the other capital.


The height of one column was eighteen cubits, and the capital on it was of bronze. And the height of the capital was three cubits, and the network and pomegranates all around the capital were all of bronze. And the second column was the same, with a network.


“With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, engrave the two stones with the names of the sons of Yisra’ĕl. Set them in settings of gold.


And you shall make settings of gold,”


And you shall make a breastplate of right-ruling, a work of a skilled workman, like the work of the shoulder garment. Make it of gold, of blue and purple and scarlet material, and fine woven linen.


And they made braided chains of corded work for the breastplate at the ends, of clean gold.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo