Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 25:12 - The Scriptures 2009

12 “And you shall cast four rings of gold for it, and put them in its four corners, two rings on one side, and two rings on the other side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 You shall cast four gold rings and attach them to the four lower corners of it, two rings on either side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Cast four gold rings for it and put them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 and four gold rings, which you shall set into the four corners of the ark. Let two rings be on one side and two on the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And four golden rings, which thou shall put at the four corners of the ark: let two rings be on the one side, and two on the other.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 25:12
9 Cross References  

“And you shall overlay it with clean gold, inside and outside you shall overlay it. And you shall make on it a moulding of gold all around.


And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold,”


“The poles are in the rings of the ark, they are not taken from it.


“And you shall make for it four rings of gold, and put the rings on the four corners that are at its four legs.


“And overlay the boards with gold, and make their rings of gold as holders for the bars, and overlay the bars with gold.


“And the poles shall be put in the rings, and the poles shall be on the two sides of the slaughter-place for lifting it.


And he put the poles into the rings at the sides of the ark, to lift the ark.


And he put the poles into the rings on the sides of the slaughter-place, with which to lift it. He made the slaughter-place hollow with boards.


And they made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo