Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 22:25 - The Scriptures 2009

25 “If you do lend silver to any of My people, the poor among you, you are not to be like one that lends on interest to him. Do not lay interest on him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 If you lend money to any of My people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor, neither shall you require interest from him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 If thou lend money to any of my people with thee that is poor, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 If you lend money to my people who are poor among you, don’t be a creditor and charge them interest.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 If you lend money to the poor of my people who live among you, you shall not coerce them like a collector, nor oppress them with usury.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 If thou lend money to any of my people that is poor, that dwelleth with thee: thou shalt not be hard upon them as an extortioner, nor oppress them with usuries.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 22:25
20 Cross References  

And a certain woman of the wives of the sons of the prophets cried out to Elisha, saying, “Your servant my husband is dead, and you know that your servant feared יהוה. And the lender has come to take my two sons to be his slaves.”


So she went and informed the man of Elohim, and he said, “Go, sell the oil and pay your debt. And you and your sons live on the rest.”


And my heart ruled over me, and I strove with the nobles and with the deputy rulers, and said to them, “You are exacting interest, each one from his brother.” And I called a great assembly against them,


He has not put out his silver at interest, And has not taken a bribe against the innocent. He who does these is never moved.


He who increases his possessions by interest and profit Gathers it for him who shows favour to the poor.


Woe to me, my mother, that you have borne me, a man of strife and a man of contention to all the earth! I have neither lent for interest, nor have men lent to me for interest. All of them are reviling me.


if he has lent on interest or taken increase – shall he live? He shall not live! If he has done any of these abominations, he shall certainly die, his blood is upon him.


turns back his hand from wronging the poor, and he has not taken interest or increase, has executed My right-rulings and walked in My laws – he shall not die for the crookedness of his father, he shall certainly live!


if he does not oppress anyone, does return to the debtor his pledge, does not commit robbery, does give his bread to the hungry and covers the naked with a garment,


if he does not lend on interest or take increase, turns back his hand from unrighteousness, executes right-ruling in truth between man and man,


“In you they have taken a bribe to shed blood. You have taken interest and increase. You have cut off your neighbour by extortion. And you have forgotten Me,” declares the Master יהוה.


“And they lie down by every slaughter-place on garments taken in pledge, and in the house of their mighty one they drink the wine of those who have been fined.


Then you should have put my silver with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest.


Why did you not put the silver in the bank, that when I come I could have collected it with interest?’


“When there is a poor man with you, one of your brothers, within any of the gates in your land which יהוה your Elohim is giving you, do not harden your heart nor shut your hand from your poor brother,


“By all means return the pledge to him at sundown, and he shall sleep in his own garment, and shall bless you. And it shall be righteousness to you before יהוה your Elohim.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo