Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 2:6 - The Scriptures 2009

6 and opened it and saw the child, and see, the baby wept. So she had compassion on him, and said, “This is one of the children of the Hebrews.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 When she opened it, she saw the child; and behold, the baby cried. And she took pity on him and said, This is one of the Hebrews' children!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 And she opened it, and saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews’ children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 When she opened it, she saw the child. The boy was crying, and she felt sorry for him. She said, “This must be one of the Hebrews’ children.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 she opened it; and realizing that within it was a little one crying, she took pity on him, and she said: "This is one of the infants of the Hebrews."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 2:6
10 Cross References  

and forgive Your people who have sinned against You, and all their transgressions which they have transgressed against You? And give them compassion before those who took them captive, and they shall have compassion on them.


“O יהוה, I pray, please let Your ear be attentive to the prayer of Your servant, and to the prayer of Your servants who delight to fear Your Name. And let Your servant prosper this day, I pray, and grant him compassion in the presence of this man.” For I was cupbearer to the sovereign.


And He would let them find compassion, Before all those holding them captive.


And Pharaoh commanded all his people, saying, “Throw every son who is born into the river, and keep alive every daughter.”


And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river, and her young women were walking by the riverside. And when she saw the ark among the reeds, she sent her female servant to get it,


And his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women to nurse the child for you?”


The sovereign’s heart is as channels of water In the hand of יהוה; He turns it wherever He wishes.


that everyone was to set free his male and female slave, the Hebrew man and the Hebrew woman, no one was to keep a Yehuḏi, his brother, enslaved.


“But when he was exposed, the daughter of Pharaoh took him up and reared him as her own son.


To sum up, let all of you be like-minded, sympathetic, loving as brothers, tenderhearted, humble-minded,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo