Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 18:19 - The Scriptures 2009

19 “Now listen to my voice. Let me counsel you and Elohim be with you: Stand before Elohim for the people, and you shall bring the matters to Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Listen now to [me]; I will counsel you, and God will be with you. You shall represent the people before God, bringing their cases and causes to Him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 Now listen to me and let me give you some advice. And may God be with you! Your role should be to represent the people before God. You should bring their disputes before God yourself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 But listen to my words and counsels, and then God will be with you. Be available to the people in that which pertains to God, so as to refer what they say to him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 18:19
15 Cross References  

And it came to be that יהוה was with Yosĕph, and he became a prosperous man, and was in the house of his master the Mitsrian.


“Then your female servant said, ‘Please let the word of my master the sovereign be comforting, for my master the sovereign is as the messenger of Elohim, in discerning the good and the evil. And יהוה your Elohim is with you.’ ”


And Mosheh said to his father-in-law, “Because the people come to me to seek Elohim.


And you shall enlighten them concerning the laws and the Torot, and show them the way in which they should walk and the work which they do.


And Mosheh listened to the voice of his father-in-law and did all that he said.


and said to Mosheh, “You speak with us and we hear, but let not Elohim speak with us, lest we die.”


And He said, “Because I am with you. And this is to you the sign that I have sent you: When you have brought the people out of Mitsrayim, you are to serve Elohim on this mountain.”


And now, go, and I shall be with your mouth and teach you what to say.


And he shall speak for you to the people. And it shall be that he shall be a mouth for you, and you shall be an elohim for him.


Give instruction to a wise one, and he is wiser still; Teach a righteous one, and he increases in learning.


Mosheh then brought their case before יהוה.


teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.


“When you go out to battle against your enemies, and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them, for יהוה your Elohim, who brought you up from the land of Mitsrayim, is with you.


I stood between יהוה and you at that time, to declare to you the Word of יהוה – for you were afraid because of the fire, and you did not go up the mountain – saying” ”


“Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid, nor be discouraged, for יהוה your Elohim is with you wherever you go.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo