Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 13:11 - The Scriptures 2009

11 And it shall be, when יהוה brings you into the land of the Kena‛anites, as He swore to you and your fathers, and gives it to you,”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And when the Lord brings you into the land of the Canaanites, as He promised and swore to you and your fathers, and shall give it to you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, as he sware unto thee and to thy fathers, and shall give it thee,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 “When the LORD brings you into the land of the Canaanites and gives it to you as promised to you and your ancestors,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And when the Lord has brought you into the land of the Canaanite, just as he swore to you and to your fathers, and when he will give it you,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And when the Lord shall have brought thee into the land of the Chanaanite, as he swore to thee and thy fathers, and shall give it thee:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 13:11
7 Cross References  

On the same day יהוה made a covenant with Aḇram, saying, “I have given this land to your seed, from the river of Mitsrayim to the great river, the River Euphrates,


“And I shall give to you and your seed after you the land of your sojournings, all the land of Kena‛an, as an everlasting possession. And I shall be their Elohim.”


“And see, I am with you and shall guard you wherever you go, and shall bring you back to this land. For I am not going to leave you until I have done what I have spoken to you.”


For He remembered His set-apart word, To Aḇraham His servant.


And it shall be, when יהוה brings you into the land of the Kena‛anites, and the Ḥittites, and the Amorites, and the Ḥiwwites, and the Yeḇusites, which He swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this new moon.


“Remember Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, Your servants, to whom You swore by Yourself, and said to them, ‘I increase your seed like the stars of the heavens. And all this land that I have spoken of I give to your seed, and they shall inherit it forever.’ ”


“Was it I who conceived all these people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom, as the foster father carries a nursing child,’ to the land which You swore to their fathers?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo