Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 12:38 - The Scriptures 2009

38 And a mixed multitude went up with them too, also flocks and herds, very much livestock.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 And a mixed multitude went also with them, and very much livestock, both flocks and herds.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 A diverse crowd also went up with them along with a huge number of livestock, both flocks and herds.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 But also an innumerable mix of common people ascended with them, sheep and herds and animals of diverse kinds, exceedingly many.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 And a mixed multitude without number went up also with them, sheep and herds and beasts of divers kinds, exceeding many.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 12:38
10 Cross References  

And it came to be, when they had heard the Torah, that they separated all the mixed multitude from Yisra’ĕl.


And Mosheh said, “We are going with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we are going, for we have a festival to יהוה.”


And the people thirsted there for water, and the people grumbled against Mosheh, and said, “Why did you bring us out of Mitsrayim, to kill us and our children and our livestock with thirst?”


And the son of an Yisra’ĕli woman, whose father was a Mitsrian man, went out among the children of Yisra’ĕl. And the Yisra’ĕli woman’s son and a man of Yisra’ĕl strove in the camp.


“Thus said יהוה of hosts, ‘In those days ten men from all languages of the nations take hold, yes, they shall take hold of the edge of the garment of a man, a Yehuḏi, saying, “Let us go with you, for we have heard that Elohim is with you.” ’ ”


And the mixed multitude who were in their midst lusted greatly, so the children of Yisra’ĕl also wept again and said, “Who is giving us meat to eat?


And the children of Yisra’ĕl said to him, “We shall go by the highway, and if I or my livestock drink any of your water, then I shall pay for it. Let me only pass over on foot, without a word.”


And the children of Re’uḇĕn and the children of Gaḏ had much livestock, a large number. And they saw the land of Ya‛zĕr and the land of Gil‛aḏ and saw that the place was a place for livestock.


But let your wives and your little ones, and your livestock – I know that you have much livestock – stay in your cities which I have given you,


There was not a word of all that Mosheh had commanded which Yehoshua did not read before all the assembly of Yisra’ĕl, with the women, and the little ones, and the sojourners who accompanied them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo