Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Esther 10:1 - The Scriptures 2009

1 And Sovereign Aḥashwĕrosh laid compulsory labour on the land and the islands of the sea.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 KING AHASUERUS laid a tribute (tax) on the land and on the coastlands of the sea.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 King Ahasuerus taxed the entire kingdom, including the islands of the Mediterranean.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 The king passed that night without sleep, and so he ordered the histories and chronicles of former times to be brought to him. And when they were reading them before him,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

1 King Ahasuerus imposed tax on the land and on the coastlands of the sea.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Esther 10:1
8 Cross References  

From these the coastland peoples of the nations were separated into their lands, everyone according to his language, according to their clans, into their nations.


And it came to be in the days of Aḥashwĕrosh – he is the Aḥashwĕrosh who reigned from India to Kush, a hundred and twenty-seven provinces –


So the sovereign’s scribes were called at that time, in the third new moon, which is the new moon of Siwan, on the twenty-third day. And it was written, according to all that Mordeḵai commanded to the Yehuḏim, and to the viceroys, and the governors, and the princes of the provinces from India to Kush, a hundred and twenty-seven provinces, to every province in its own writing, to every people in their own language, and to the Yehuḏim in their own writing, and in their own language.


Let the sovereigns of Tarshish and of the isles bring presents; The sovereigns of Sheḇa and Seḇa offer gifts.


And it shall be in that day that יהוה sets His hand again a second time to recover the remnant of His people who are left, from Ashshur and from Mitsrayim, from Pathros and from Kush, from Ěylam and from Shin‛ar, from Ḥamath and from the islands of the sea.


Therefore praise יהוה in the east, the Name of יהוה Elohim of Yisra’ĕl in the coastlands of the sea.


“Then he shall turn his face to the coastlands and capture many. But a ruler shall bring the reproach against them to an end. And with the reproach removed, he shall turn back on him.


And it came to be in those days that a decree went out from Caesar Augustus for all the world to be registered.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo