Esther 1:22 - The Scriptures 200922 So he sent letters to all the sovereign’s provinces, to each province in its own writing, and to every people in their own language, that each man should be master in his own house and speak in the language of his people. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176922 for he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition22 He sent letters to all the royal provinces, to each in its own script and to every people in their own language, saying that every man should rule in his own house and speak there in the language of his own people. [If he had foreign wives, let them learn his language.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)22 for he sent letters into all the king’s provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and should speak according to the language of his people. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible22 He sent written orders to all the king’s provinces. Each province received it written in its own alphabet and each people received it in its own language. It said that each husband should rule over his own house. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201622 He sent letters to all the royal provinces, to every province in its own script and to every people in its own language, that every man be master in his own household and speak according to the language of his people. Tan-awa ang kapitulo |
And the sovereign’s scribes were called on the thirteenth day of the first new moon, and a decree was written according to all that Haman commanded – to the viceroys of the sovereign, and to the governors who were over each province, and to the officials of all people, to every province according to its writing, and to every people in their language. It was written in the name of Sovereign Aḥashwĕrosh, and sealed with the sovereign’s signet ring.
So the sovereign’s scribes were called at that time, in the third new moon, which is the new moon of Siwan, on the twenty-third day. And it was written, according to all that Mordeḵai commanded to the Yehuḏim, and to the viceroys, and the governors, and the princes of the provinces from India to Kush, a hundred and twenty-seven provinces, to every province in its own writing, to every people in their own language, and to the Yehuḏim in their own writing, and in their own language.