Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 9:22 - The Scriptures 2009

22 “And at Taḇ‛ĕrah and at Massah and at Qiḇroth Hatta’awah you made יהוה wroth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked the LORD to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 At Taberah also and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Also at Taberah, again at Massah, and then again at Kibroth-hattaavah, you have been the kind of people who make the LORD angry.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 Likewise, at the Burning, and at the Temptation, and at the Graves of Lust, you provoked the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 At the burning also, and at the place of temptation, and at the graves of lust you provoked the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 9:22
7 Cross References  

Yet they sinned still more against Him To rebel against the Most High in the desert.


Therefore the people strove with Mosheh, and said, “Give us water to drink.” And Mosheh said to them, “Why do you strive with me? Why do you try יהוה?”


And he called the name of the place Massah and Meriḇah, because of the ‘strife’ of the children of Yisra’ĕl, and because they ‘tried’ יהוה, saying, “Is יהוה in our midst or not?”


Then he called the name of that place Qiḇroth Hatta’awah, because there they buried the people who had lusted.


So Mosheh said to Aharon, “Take the fire holder and put fire in it from the slaughter-place, and lay incense on, and go, hurry to the congregation and make atonement for them, for wrath has gone out from יהוה, the plague has begun.”


And of Lĕwi he said, “Your Tummim and your Urim belong to your lovingly-commited One, Whom you tried at Massah, with Whom you contended at the waters of Meriḇah,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo