Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 4:40 - The Scriptures 2009

40 “And you shall guard His laws and His commands which I command you today, so that it is well with you and with your children after you, and so that you prolong your days on the soil which יהוה your Elohim is giving you for all time.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

40 Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

40 Therefore you shall keep His statutes and His commandments, which I command you this day, that it may go well with you and your children after you and that you may prolong your days in the land which the Lord your God gives you forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

40 And thou shalt keep his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days in the land, which Jehovah thy God giveth thee, for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

40 Keep the Lord’s regulations and his commandments. I’m commanding them to you today for your well-being and for the well-being of your children after you, so that you may extend your time on the fertile land that the LORD your God is giving you forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

40 Keep his precepts and commandments, which I am teaching to you, so that it may be well with you, and with your sons after you, and so that you may remain for a long time upon the land, which the Lord your God will give to you."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

40 Keep his precepts and commandments, which I command thee. That it may be well with thee, and thy children after thee: and thou mayst remain a long time upon the land, which the Lord thy God will give thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 4:40
34 Cross References  

In order that they might guard His laws, And watch over His Torot. Praise Yah!


“Respect your father and your mother, so that your days are prolonged upon the soil which יהוה your Elohim is giving you.


“None shall miscarry or be barren in your land. I shall fill the number of your days.


Although a sinner is doing evil a hundred times, and his life is prolonged, yet I know that there is good to those who fear Elohim, who fear before Him.


“No more is an infant from there going to live but a few days, nor an old man who does not complete his days, for the youth dies one hundred years old, but the sinner being one hundred years old shall be lightly esteemed.


which I commanded your fathers in the day when I brought them out of the land of Mitsrayim, from the iron furnace, saying, ‘Obey My voice, and you shall do according to all that I command you, and you shall be My people, and I be your Elohim,’


And Yirmeyahu said to the house of the Rĕḵaḇites, “Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘Because you have obeyed the command of Yonaḏaḇ your father, and guarded all his commands and done according to all that he commanded you,


“But this word I did command them, saying, ‘Obey My voice, and I shall be your Elohim, and you be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, so that it be well with you.’


then I shall let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.


“And you shall guard My commands and do them. I am יהוה.


And Mosheh said to Ḥoḇaḇ, the son of Re‛uw’ĕl the Miḏyanite, Mosheh’s father-in-law, “We are setting out for the place of which יהוה said, ‘I give it to you.’ Come with us, and we shall do good to you, for יהוה has spoken good concerning Yisra’ĕl.”


“If you love Me, you shall guard My commands.


in order that it might be well with you, and you might live long on the earth.”


and to prolong your days in the land which יהוה swore to give your fathers, to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.


“Do not eat it, that it might be well with you and your children after you, when you do what is right in the eyes of יהוה.


“Guard, and obey all these words which I command you, that it might be well with you and your children after you forever, when you do what is good and right in the eyes of יהוה your Elohim.


“let the mother go without fail, and take the young for yourself, so that it might be well with you, and that you shall prolong your days.


“You shall have a perfect and right weight, a perfect and right measure, so that they prolong your days on the soil which יהוה your Elohim is giving you.


For it is not a worthless Word for you, because it is your life, and by this Word you prolong your days on the soil which you pass over the Yardĕn to possess.


“Your sandals are iron and bronze, and your strength as your days.


“And now, O Yisra’ĕl, listen to the laws and the right-rulings which I am teaching you to do, so that you live, and shall go in and possess the land which יהוה Elohim of your fathers is giving you.


“Do not add to the Word which I command you, and do not take away from it, so as to guard the commands of יהוה your Elohim which I am commanding you.


“See, I have taught you laws and right-rulings, as יהוה my Elohim commanded me, to do thus in the land which you go to possess.


And you shall guard and do them, for this is your wisdom and your understanding before the eyes of the peoples who hear all these laws, and they shall say, ‘Only a wise and understanding people is this great nation!’ ”


but showing loving-commitment to thousands, to those who love Me and guard My commands.


Respect your father and your mother, as יהוה your Elohim has commanded you, so that your days are prolonged, and so that it is well with you on the soil which יהוה your Elohim is giving you.


Oh, that they had such a heart in them, to fear Me and to guard all My commands always, so that it might be well with them and with their children forever!


“Walk in all the ways which יהוה your Elohim has commanded you, so that you live and it be well with you. And you shall prolong your days in the land which you possess.


“And you shall do what is right and good in the eyes of יהוה, that it might be well with you, and you shall go in and possess the good land of which יהוה swore to your fathers,


And you shall hear, O Yisra’ĕl, and shall guard to do, that it might be well with you, and that you increase greatly as יהוה Elohim of your fathers has spoken to you, in a land flowing with milk and honey.


For bodily exercise is profitable for a little, but reverence is profitable for all, having promise of the present life, and of that which is to come.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo