Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 4:10 - The Scriptures 2009

10 The day when you stood before יהוה your Elohim in Ḥorĕḇ, יהוה said to me, ‘Assemble the people to Me and I make them hear My Words, so that they learn to fear Me all the days they live on the earth and teach them to their children.’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 specially the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they shall live upon the earth, and that they may teach their children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 Especially how on the day that you stood before the Lord your God in Horeb, the Lord said to me, Gather the people together to Me and I will make them hear My words, that they may learn [reverently] to fear Me all the days they live upon the earth and that they may teach their children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 the day that thou stoodest before Jehovah thy God in Horeb, when Jehovah said unto me, Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live upon the earth, and that they may teach their children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Remember that day when you stood before the LORD your God at Horeb, when the LORD said to me: “Gather the people to me. I will declare my words to them so that they will learn to fear me every day of their lives on the fertile land, and teach their children to do the same.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 from the day on which you stood before the Lord your God at Horeb, when the Lord spoke to me, saying: 'Gather the people to me, so that they may listen to my words, and may learn to fear me, throughout all the time that they are alive on earth, and so that they may teach their children.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 From the day in which thou didst stand before the Lord thy God in Horeb, when the Lord spoke to me, saying: Call together the people unto me, that they may hear my words, and may learn to fear me all the time that they live on the earth, and may teach their children.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 4:10
25 Cross References  

“For I have known him, so that he commands his children and his household after him, to guard the way of יהוה, to do righteousness and right-ruling, so that יהוה brings to Aḇraham what He has spoken to him.


Generation after generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.


In the third new moon after the children of Yisra’ĕl had come out of the land of Mitsrayim, on this day they came to the Wilderness of Sinai.


and shall be prepared by the third day. For on the third day יהוה shall come down upon Mount Sinai before the eyes of all the people.


And it came to be, on the third day in the morning, that there were thunders and lightnings, and a thick cloud on the mountain. And a voice of a shophar was very strong, and all the people who were in the camp trembled.


And יהוה said to Mosheh, “See, I am coming to you in the thick cloud, so that the people hear when I speak with you, and believe you forever.” And Mosheh reported the words of the people to יהוה.


And all the people saw the thunders, the lightning flashes, the voice of the shophar, and the mountain smoking. And the people saw it, and they trembled and stood at a distance,


And Mosheh said to the people, “Do not fear, for Elohim has come to prove you, and in order that His fear be before you, so that you do not sin.”


Let us hear the conclusion of the entire matter: Fear Elohim and guard His commands, for this applies to all mankind!


“The living, the living – he is praising You, as I do this day. A father makes known Your truth to his children.


“And His compassion is from generation to generation, to those who fear Him.


And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up,


“These are the laws and right-rulings which you guard to do in the land which יהוה Elohim of your fathers is giving you to possess, all the days that you live on the soil.


“And you shall eat before יהוה your Elohim, in the place where He chooses to make His Name dwell, the tithe of your grain and your new wine and your oil, and of the firstlings of your herds and your sheep, so that you learn to fear יהוה your Elohim always.


And it shall be with him, and he shall read it all the days of his life, so that he learns to fear יהוה his Elohim and guard all the Words of this Torah and these laws, to do them,”


“Only, guard yourself, and guard your life diligently, lest you forget the Words your eyes have seen, and lest they turn aside from your heart all the days of your life. And you shall make them known to your children and your grandchildren.


“יהוה our Elohim made a covenant with us in Ḥorĕḇ.


Oh, that they had such a heart in them, to fear Me and to guard all My commands always, so that it might be well with them and with their children forever!


so that you fear יהוה your Elohim, to guard all His laws and His commands which I command you, you and your son and your grandson, all the days of your life, and that your days be prolonged.


and you shall impress them upon your children, and shall speak of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up,


Take heed not to refuse the One speaking. For if those did not escape who refused the warning on earth, much less we who turn away from Him from heaven,


And a voice came from the throne, saying, “Praise our Elohim, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”


“Only fear יהוה, and you shall serve Him in truth with all your heart, for consider what marvels He has done for you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo