Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 33:8 - The Scriptures 2009

8 And of Lĕwi he said, “Your Tummim and your Urim belong to your lovingly-commited One, Whom you tried at Massah, with Whom you contended at the waters of Meriḇah,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, Whom thou didst prove at Massah, And with whom thou didst strive at the waters of Meribah;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 And of Levi he said: Your Thummim and Your Urim [by which the priest sought God's will for the nation] are for Your pious one [Aaron on behalf of the tribe], whom You tried and proved at Massah, with whom You contended at the waters of Meribah; [Num. 20:1-13.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And of Levi he said, Thy Thummim and thy Urim are with thy godly one, Whom thou didst prove at Massah, With whom thou didst strive at the waters of Meribah;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Then he told Levi: “Give your Thummim to Levi, your Urim to your faithful one— the one you tested at Massah, the one you challenged by Meribah’s waters;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Likewise, to Levi he said: "Your perfection and your doctrine are for your holy man, whom you have proven by temptation, and whom you have judged at the Waters of Contradiction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 To Levi also he said: Thy perfection, and thy doctrine be to thy holy man, whom thou hast proved in the temptation, and judged at the waters of contradiction.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 33:8
25 Cross References  

“And let no one come into the House of יהוה except the priests and those of the Lĕwites who serve – they go in, for they are set-apart. But all the people are to guard the Charge of יהוה.


And the governor said to them that they should not eat of the most set-apart gifts until there stood up a priest with the Urim and Tummim.


And I said to them, “You are set-apart to יהוה, and the objects are set-apart. And the silver and the gold are a voluntary offering to יהוה Elohim of your fathers.


And the governor said to them that they should not eat of the most set-apart gifts until a priest stood up with the Urim and Tummim.


And they were jealous of Mosheh in the camp, Of Aharon, the set-apart one of יהוה,


For You do not leave my being in She’ol, Neither let Your Lovingly-committed One see corruption.


“You called in distress, and I rescued you; I answered you in the covering of thunder; I proved you at the waters of Meriḇah. Selah.


And he called the name of the place Massah and Meriḇah, because of the ‘strife’ of the children of Yisra’ĕl, and because they ‘tried’ יהוה, saying, “Is יהוה in our midst or not?”


“And into the breastplate of right-ruling you shall put the Urim and the Tummim, and they shall be on the heart of Aharon when he goes in before יהוה. And Aharon shall bear the right-ruling of the children of Yisra’ĕl on his heart before יהוה, continually.


“And you shall make a plate of clean gold and engrave on it, like the engraving of a signet: SET-APARTNESS TO יהוה.


‘They do not take a woman who is a whore or a defiled woman, and they do not take a woman put away from her husband, for he is set-apart to his Elohim.


and put the breastplate on him, and put the Urim and the Tummim in the breastplate,


“The Torah of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found on his lips. He walked with Me in peace and straightness, and turned many away from crookedness.


and spoke to Qoraḥ and all his company, saying, “Tomorrow morning יהוה shall make known who is His and who is set-apart, and bring him near to Him. And let Him bring near to Him the one whom He chooses.


These were the waters of Meriḇah, because the children of Yisra’ĕl contended with יהוה, and He was set apart among them.


“Aharon is to be gathered to his people, for he is not to enter the land which I have given to the children of Yisra’ĕl, because you rebelled against My mouth at the water of Meriḇah.


And he is to stand before El‛azar the priest, who shall inquire before יהוה for him by the right-ruling of the Urim. At his word they go out, and at his word they come in, both he and all the children of Yisra’ĕl with him, all the congregation.


And the cities which you give are from the possession of the children of Yisra’ĕl. From the larger tribe you give many, from the smaller you give few, each one gives some of its cities to the Lĕwites, in proportion to the inheritance that each inherits.”


“Do not try יהוה your Elohim as you tried Him in Massah.


who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know, in order to humble you and to try you, to do you good in the end,


“And at Taḇ‛ĕrah and at Massah and at Qiḇroth Hatta’awah you made יהוה wroth.


For it was fitting that we should have such a High Priest – kind, innocent, undefiled, having been separated from sinners, and exalted above the heavens,


“And to the messenger of the assembly in Philadelphia write, ‘He who is set-apart, He who is true, He who has the key of Dawiḏ, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens, says this:


And Sha’ul inquired of יהוה, but יהוה did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo