Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 32:39 - The Scriptures 2009

39 See now that I, I am He, And there is no Elohim besides Me. I put to death and I make alive. I have wounded, and I heal. And from My hand no one delivers!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

39 See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: Neither is there any that can deliver out of my hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

39 See now that I, I am He, and there is no god beside Me; I kill and I make alive, I wound and I heal, and there is none who can deliver out of My hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

39 See now that I, even I, am he, And there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal; And there is none that can deliver out of my hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

39 Now, look here: I myself, I’m the one; there are no other gods with me. I’m the one who deals death and gives life; I’m the one who wounded, but now I will heal. There’s no escaping my hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

39 See that I am alone, and there is no other god beside me. I will kill, and I will cause to live. I will strike, and I will heal. And there is no one who is able to rescue from my hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 See ye that I alone am, and there is no other God besides me: I will kill and I will make to live. I will strike, and I will heal; and there is none that can deliver out of my hand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 32:39
41 Cross References  

“Return and say to Ḥizqiyahu the leader of My people, ‘Thus said יהוה, the Elohim of Dawiḏ your father, “I have heard your prayer, I have seen your tears. See, I am going to heal you. On the third day go up to the House of יהוה.


And it came to be, when the sovereign of Yisra’ĕl read the letter, that he tore his garments and said, “Am I Elohim, to kill and keep alive, that this man sends a man to me to recover him of his leprosy? For consider now, and see how he is seeking an occasion with me!”


“You are יהוה, You alone. You have made the heavens, the heavens of the heavens, with all their host, the earth and all that are on it, the seas and all that are in them, and You give life to them all. And the host of the heavens are bowing themselves to You.


And these You have laid up in Your heart, I know that this was with You:


For You know that I am not wrong, and there is no one to deliver from Your hand.


For He bruises, but He binds up; He smites, but His hands heal.


“But You are the same, And Your years have no end.


“The sons of Your servants continue, And their seed is established before You.”


For who is Eloah, besides יהוה? And who is a rock, except our Elohim?


Understand this please, you who forget Eloah, Lest I tear you in pieces, With no one to deliver:"


Let me hear joy and gladness, Let the bones You have crushed rejoice.


Our Ěl is the Ěl of deliverance; And to יהוה, the Master, belong escapes from death.


For You are great, and are doing wonders; You are Elohim, You alone.


And He said, “If you diligently obey the voice of יהוה your Elohim and do what is right in His eyes, and shall listen to His commands and shall guard all His laws, I shall bring on you none of the diseases I brought on the Mitsrites, for I am יהוה who heals you.”


And He said, “Put your hand in your bosom again.” So he put his hand in his bosom again, and drew it out of his bosom, and see, it was restored like his other flesh.


a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;


And יהוה shall smite Mitsrayim, smite it and heal it. And they shall turn to יהוה, and He shall hear them and heal them.


And the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun be sevenfold, as the light of seven days, in the day that יהוה binds up the breach of His people, and heals the wound of His blows.


“Who has performed and done it, calling the generations from the beginning? ‘I, יהוה, am the first, and with the last I am He.’ ”


“You are My witnesses,” declares יהוה, “And My servant whom I have chosen, so that you know and believe Me, and understand that I am He. Before Me there was no Ěl formed, nor after Me there is none.


“I, I have declared and saved, and made known, and there was no foreign mighty one among you. And you are My witnesses,” declares יהוה, “that I am Ěl.


“Even from the day I am He, and no one delivers out of My hand. I work, and who turns it back?”


For thus said יהוה, Creator of the heavens, He is Elohim, Former of earth and its Maker, He established it, He did not create it to be empty, He formed it to be inhabited: “I am יהוה, and there is none else.


“Turn to Me and be saved, all you ends of the earth! For I am Ěl, and there is none else.


I am יהוה, and there is none else – there is no Elohim besides Me. I gird you, though you have not known Me,


even to your old age, I am He, and even to grey hairs I carry! I have made and I bear, and I carry and rescue.


“Listen to Me, O Ya‛aqoḇ, and Yisra’ĕl, My called: I am He, I am the First, I am also the Last.


“Therefore prophesy, and you shall say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “See, O My people, I am opening your burial-sites and shall bring you up from your burial-sites, and shall bring you into the land of Yisra’ĕl.


And He said to me, “Son of man, would these bones live?” And I said, “O Master יהוה, You know.”


“For I am like a lion to Ephrayim, and like a young lion to the house of Yehuḏah. I Myself tear them and go, I take them away, and there is no one to deliver.


‘Come, and let us turn back to יהוה. For He has torn but He does heal us, He has stricken but He binds us up.


And the remnant of Ya‛aqoḇ shall be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of a forest, like a young lion among flocks of sheep, who, if he passes through, shall both tread down and shall tear, and there is no one to deliver.


Therefore I said to you that you shall die in your sins. For if you do not believe that I am He, you shall die in your sins.


“יהוה alone led him, And there was no strange mighty one with him.


“You have been shown it, to know that יהוה Himself is Elohim; there is no one beside Him.


And you shall know that יהוה your Elohim, He is Elohim, the trustworthy Ěl guarding covenant and loving-commitment for a thousand generations with those who love Him, and those who guard His commands,”


and like a mantle You shall fold them up, and they shall be changed. But You are the same, and Your years shall not fail.”


saying, “I am the ‘Aleph’ and the ‘Taw’, the First and the Last,” and, “Write in a book what you see and send it to the seven assemblies of Asia – to Ephesos, and to Smurna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodikeia.”


“And to the messenger of the assembly in Smurna write, ‘This says the First and the Last, who became dead, and came to life:


“יהוה puts to death and makes alive, He brings down to She’ol and raises up.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo