Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 31:19 - The Scriptures 2009

19 “And now write down this song for yourselves, and teach it to the children of Yisra’ĕl. Put it in their mouths, so that this song is to Me for a witness against the children of Yisra’ĕl.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 And now write this song for yourselves and teach it to the Israelites; put it in their mouths, that this song may be a witness for Me against the Israelites.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 So in light of all that, you must write down this poem and teach it to the Israelites. Put it in their mouths so that the poem becomes a witness for me against them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 And so, write this canticle now, and teach it to the sons of Israel, so that they may retain it in memory, and may chant it by mouth, and so that this verse may be a testimony to me among the sons of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Now therefore write you this canticle, and teach the children of Israel: that they may know it by heart, and sing it by mouth, and this song may be unto me for a testimony among the children of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 31:19
18 Cross References  

“Then you shall go to the sovereign and speak to him according to this word.” And Yo’aḇ put the words in her mouth.


This is written for a generation to come, So that a people to be created praise Yah.


“And you shall speak to him and put the words in his mouth. And I am with your mouth and with his mouth, and I shall teach you what to do.


“And I have put My Words in your mouth, and with the shadow of My hand I have covered you, to plant the heavens and lay the foundations of the earth, and to say to Tsiyon, ‘You are My people.’ ”


“As for Me, this is My covenant with them,” said יהוה: “My Spirit that is upon you, and My Words that I have put in your mouth, shall not be withdrawn from your mouth, nor from the mouth of your descendants, nor from the mouth of your descendants’ descendants,” said יהוה, “from this time and forever.”


Then יהוה put forth His hand and touched my mouth, and יהוה said to me, “See, I have put My words in your mouth.


“And they – whether they hear or whether they refuse, for they are a rebellious house – shall know that a prophet has been in their midst.


“And you shall be brought before governors and sovereigns for My sake, as a witness to them and to the nations.


He who rejects Me, and does not receive My Words, has one who judges him: the Word that I have spoken shall judge him in the last day.


And you shall teach them to your children, speaking of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up,


“And I shall certainly hide My face in that day, because of all the evil which they have done, for they shall turn to other mighty ones.


“Take this Book of the Torah, and you shall place it beside the ark of the covenant of יהוה your Elohim, and it shall be there as a witness against you,


So Mosheh spoke in the hearing of all the assembly of Yisra’ĕl the words of this song till their completion:


“Give ear, O heavens, and let me speak; And hear, O earth, The words of my mouth.


and you shall impress them upon your children, and shall speak of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up,


And Yehoshua said to all the people, “See, this stone is a witness to us, for it has heard all the words of יהוה which He spoke to us. And it shall be a witness against you, lest you lie against your Elohim.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo