Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 29:24 - The Scriptures 2009

24 And all nations shall say, ‘Why has יהוה done so to this land? What does the heat of this great displeasure mean?’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 Even all the nations shall say, Why has the Lord done thus to this land? What does the heat of this great anger mean?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 Indeed, all nations will ask: Why did the LORD do this to this land? What led to this terrible display of anger?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 And so, all the nations would say: 'Why has the Lord acted this way toward this land? What is this immense wrath of his fury?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And all the nations shall say: Why hath the Lord done thus to this land? What meaneth this exceeding great heat of his wrath?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 29:24
16 Cross References  

and rejected His laws and His covenant that He had made with their fathers, and His witnesses which He had witnessed against them, and went after worthlessness, and became worthless, and after the nations who were all around them, of whom יהוה had commanded them not to do like them.


because they did not obey the voice of יהוה their Elohim, but transgressed His covenant – all that Mosheh the servant of יהוה had commanded. And they did not obey nor do them.


“But you are those who forsake יהוה, who forget My set-apart mountain, who prepare a table for Gad, and who fill a drink offering for Meni.


“And it shall be, when you declare to this people all these words, and they shall say to you, ‘Why has יהוה pronounced all this great evil against us? And what is our crookedness, and what is our sin that we have committed against יהוה our Elohim?’


not like the covenant I made with their fathers in the day when I strengthened their hand to bring them out of the land of Mitsrayim, My covenant which they broke, though I was a husband to them,” declares יהוה.


And the chief of the guard took Yirmeyahu and said to him, “יהוה your Elohim has spoken this evil on this place.


“And it shall be, when they say, ‘Why does יהוה our Elohim do all this to us?’ then you shall answer them, ‘As you have forsaken Me and served foreign mighty ones in your land, so you shall serve foreigners in a land that is not yours.’


The sovereigns of the earth did not believe, Nor any of the inhabitants of the world, That an adversary and enemy Would enter the gates of Yerushalayim.


“And they shall comfort you, when you see their ways and their deeds. And you shall know that it was not for naught that I have done whatever I did in it,” declares the Master יהוה.


For thus said the Master יהוה, “I shall deal with you as you have done, in that you have despised the oath by breaking the covenant.


‘And I shall lay the land waste, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it.


But according to your hardness and your unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of Elohim,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo