Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 28:47 - The Scriptures 2009

47 Because you did not serve יהוה your Elohim with joy and gladness of heart for all the plenty,”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

47 Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

47 Because you did not serve the Lord your God with joyfulness of [mind and] heart [in gratitude] for the abundance of all [with which He had blessed you],

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

47 Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

47 Because you didn’t serve the LORD your God joyfully and gladly above all else,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

47 Because you did not serve the Lord your God, with gladness and a joyful heart, over the abundance of all things.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

47 Because thou didst not serve the Lord thy God with joy and gladness of heart, for the abundance of all things:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 28:47
7 Cross References  

but they are to become his servants, so that they know My service and the service of the reigns of the lands.”


Serve יהוה with gladness; Come before His presence with singing.


“And you shall rejoice before יהוה your Elohim, you and your son and your daughter, and your male servant and your female servant, and the Lĕwite who is within your gates, and the stranger and the fatherless and the widow who are in your midst, at the place where יהוה your Elohim chooses to make His Name dwell.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo