Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 24:17 - The Scriptures 2009

17 “Do not twist the right-ruling of a stranger or the fatherless, nor take the garment of a widow.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 You shall not pervert the justice due the stranger or the sojourner or the fatherless, or take a widow's garment in pledge.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 Thou shalt not wrest the justice due to the sojourner, or to the fatherless, nor take the widow’s raiment to pledge;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Don’t obstruct the legal rights of an immigrant or orphan. Don’t take a widow’s coat as pledge for a loan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 You shall not pervert the judgment of the new arrival or the orphan, nor shall you take away the widow's garment as collateral.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger nor of the fatherless: neither shalt thou take away the widow's raiment for a pledge.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 24:17
39 Cross References  

For you take pledges from your brother for naught, and strip the naked of their garments.


they drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox as a pledge;


“He who slaughters to an elohim, except to יהוה only, is put under the ban.


Do not follow a crowd to do evil, nor bear witness in a strife so as to turn aside after many, to turn aside what is right.


“Do not turn aside the right-ruling of your poor in his strife.


“And do not oppress a sojourner, as you yourselves know the heart of a sojourner, because you were sojourners in the land of Mitsrayim.


Lest they drink and forget what is inscribed, And pervert the right of all the afflicted.


If you see the oppression of the poor, and denial of right-ruling and righteousness in a province, do not be astonished at the matter. For a higher than the high is guarding, and there are higher ones over them.


Your rulers are stubborn, and companions of thieves. Everyone loves bribes, and runs after rewards. They do not defend the fatherless, nor does the cause of the widow reach them.


“What do you mean by crushing My people and grinding the faces of the poor?” declares the Master, יהוה of hosts.


He who walks righteously and speaks what is straight, he who rejects the gain of oppressions, who keeps his hands from accepting bribes, who stops his ears from hearing of bloodshed, and shuts his eyes from seeing evil –


Thus said יהוה, “Do right-ruling and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor. Do not maltreat nor do violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.


They have become fat, they are sleek. They also overlook the deeds of the wrong. They did not rightly rule the cause of the fatherless, so that they prosper. And the right of the needy they did not rightly rule.


“The people of the land have practised oppression, and committed robbery, and have wronged the poor and needy. And they oppressed the stranger without right-ruling.


“They have despised father and mother within you. They have oppressed the stranger in your midst. They have wronged the fatherless and the widow within you.


‘And when a stranger sojourns with you in your land, do not oppress him.


Both hands are on the evil, to do it well. The prince asks for gifts, the judge seeks a bribe, and the great man speaks the desire of his being. And they weave it together.


“Do not oppress the widow or the fatherless, the stranger or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’


“And I shall draw near to you for right-ruling. And I shall be a swift witness against the practisers of witchcraft, and against adulterers, and against them that swear to falsehood, and against those who oppress the wage earner in his wages and widows and the fatherless, and those who turn away a sojourner and do not fear Me,” said יהוה of hosts.


And soldiers also asked him, saying, “And what shall we do?” And he said to them, “Do not intimidate anyone or accuse falsely, and be satisfied with your pay.”


Do not show partiality in right-ruling, hear the small as well as the great. Do not be afraid of anyone’s face, for the right-ruling belongs to Elohim. And the case which is too hard for you, bring it to me, and I shall hear it.’


“Do not distort right-ruling. Do not show partiality, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.


“By all means return the pledge to him at sundown, and he shall sleep in his own garment, and shall bless you. And it shall be righteousness to you before יהוה your Elohim.


“But you shall remember that you were a slave in Mitsrayim, and that יהוה your Elohim ransomed you from there. Therefore I am commanding you to do this word.


“No one takes in pledge the lower or the upper millstone, for he would be taking a life in pledge.


Cursed is he who twists the right-ruling of the stranger, the fatherless, and widow.’ And all the people shall say, ‘Amĕn!’


But you have shown disrespect towards the poor man. Do not the rich oppress you and drag you into the courts?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo