Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 19:19 - The Scriptures 2009

19 then you shall do to him as he thought to have done to his brother. Thus you shall purge the evil from your midst.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 then shall ye do unto him, as he had thought to have done unto his brother: so shalt thou put the evil away from among you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then you shall do to him as he had intended to do to his brother. So you shall put away the evil from among you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 then shall ye do unto him, as he had thought to do unto his brother: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 then you must do to him what he had planned to do to his fellow Israelite. Remove such evil from your community!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 they shall render to him just as he intended to do to his brother. And so shall you take away the evil from your midst.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 They shall render to him as he meant to do to his brother; and thou shalt take away the evil out of the midst of thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 19:19
13 Cross References  

A false witness does not go unpunished, And he who breaths out lies does not escape.


A false witness does not go unpunished, And he who breathes out lies perishes.


“Therefore thus said יהוה concerning the prophets who prophesy in My Name, whom I did not send, and who say, ‘Sword and scarcity of food shall not be in this land.’ ‘By sword and scarcity of food those prophets shall be consumed!


And the sovereign gave orders and they brought those men who had accused Dani’ĕl, and they threw them, their children, and their wives into the den of lions. And the lions overpowered them, and broke all their bones in pieces before they reached the floor of the den.


Then Sovereign Dareyawesh wrote to all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: “Peace be increased to you.


“And that prophet or that dreamer of dreams is put to death, because he has spoken apostasy against יהוה your Elohim – who brought you out of the land of Mitsrayim and ransomed you from the house of bondage – to make you stray from the way in which יהוה your Elohim commanded you to walk. Thus you shall purge the evil from your midst.


“When your brother, the son of your mother, or your son or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own being, entices you secretly, saying, ‘Let us go and serve other mighty ones’– which you have not known, neither you nor your fathers,


“The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and the hand of all the people last. So you shall purge the evil from your midst.


“And let the rest hear and fear, and never again do this evil matter in your midst.


then they shall bring out the girl to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done wickedness in Yisra’ĕl, to whore in her father’s house. Thus you shall purge the evil from your midst.


then you shall bring them both out to the gate of that city, and shall stone them to death with stones, the girl because she did not cry out in the city, and the man because he has humbled his neighbour’s wife. Thus you shall purge the evil from your midst.


“When a man is found kidnapping any of his brothers of the children of Yisra’ĕl, and treats him harshly or sells him, then that kidnapper shall die. Thus you shall purge the evil from your midst.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo