Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 15:15 - The Scriptures 2009

15 “And you shall remember that you were a slave in the land of Mitsrayim, and יהוה your Elohim ransomed you. Therefore I am commanding you this word today.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And you shall [earnestly] remember that you were a bondman in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; therefore I give you this command today.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to-day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 Remember how each of you was a slave in Egypt and how the LORD your God saved you. That’s why I am commanding you to do this right now. (

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 Remember that you yourself also served in the land of Egypt, and the Lord your God set you free. And therefore, I now command this of you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Remember that thou also wast a bondservant in the land of Egypt, and the Lord thy God made thee free, and therefore I now command thee this.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 15:15
17 Cross References  

“And who is like Your people, like Yisra’ĕl, the one nation on the earth whom Elohim went to ransom for Himself as a people, to make for Himself a Name, and to do for You greatness, and awesome deeds for Your land before Your people, whom You ransomed for Yourself from Mitsrayim, from the nations and their mighty ones?


“I am יהוה your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, out of the house of slavery.


“Listen to Me, you who pursue righteousness, seeking יהוה: Look to the rock you were hewn from, and to the hole of the pit you were dug from.


“Therefore see, the days are coming,” declares יהוה, “when it is no longer said, ‘יהוה lives who brought up the children of Yisra’ĕl from the land of Mitsrayim,’


in whom we have redemption through His blood, the forgiveness of trespasses, according to the riches of His favour,


that at that time you were without Messiah, excluded from the citizenship of Yisra’ĕl and strangers from the covenants of promise, having no expectation and without Elohim in the world.


And be kind towards one another, tenderhearted, forgiving one another, as Elohim also forgave you in Messiah.


“You shall richly supply him from your flock, and from your threshing-floor, and from your winepress. With that which יהוה has blessed you with, give to him.


“And it shall be, when he says to you, ‘I do not go away from you,’ because he loves you and your house, because it is good for him with you,


“And you shall remember that you were a slave in Mitsrayim, and you shall guard and do these laws.


who gave Himself for us, to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people, his own possession, ardent for good works.


By this we have known love, because He laid down His life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo