Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 13:10 - The Scriptures 2009

10 and you shall stone him with stones until he dies, because he sought to entice you away from יהוה your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, from the house of bondage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 And thou shalt stone him with stones, that he die; because he hath sought to thrust thee away from the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 And you shall stone him to death with stones, because he has tried to draw you away from the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 And thou shalt stone him to death with stones, because he hath sought to draw thee away from Jehovah thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Stone them until they are dead because they desired to lead you away from the LORD your God, the one who brought you out of Egypt, out of the house of slavery.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 He shall be killed by being overwhelmed with stones. For he was willing to draw you away from the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, from the house of servitude.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 With stones shall he be stoned to death. Because he would have withdrawn thee from the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 13:10
15 Cross References  

And all the people of the land went to the house of Ba‛al, and broke it down. They completely broke up its slaughter-places and images, and killed Mattan the priest of Ba‛al before the slaughter-places. And the priest appointed inspectors over the House of יהוה,


And they conspired against him, and at the command of the sovereign they stoned him with stones in the courtyard of the House of יהוה.


“I am יהוה your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, out of the house of slavery.


And he said to them, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl: ‘Each one put his sword on his side, pass over to and fro from gate to gate in the camp, and each one kill his brother, and each one his friend, and each one his relative.’ ”


“Say to the children of Yisra’ĕl, ‘Any man of the children of Yisra’ĕl, or of the strangers who sojourn in Yisra’ĕl, who gives any of his offspring to Moleḵ, shall certainly be put to death. The people of the land shall stone him with stones.


‘And a man or a woman in whom there is a medium, or who are spiritists, shall certainly be put to death, they are to stone them with stones. Their blood is upon them.’ ”


And Mosheh spoke to the children of Yisra’ĕl, and they brought the one who cursed outside the camp, and stoned him with stones. And the children of Yisra’ĕl did as יהוה commanded Mosheh.


“And that prophet or that dreamer of dreams is put to death, because he has spoken apostasy against יהוה your Elohim – who brought you out of the land of Mitsrayim and ransomed you from the house of bondage – to make you stray from the way in which יהוה your Elohim commanded you to walk. Thus you shall purge the evil from your midst.


then you shall bring out to your gates that man or woman who has done this evil matter, and you shall stone to death that man or woman with stones.


“The hand of the witnesses shall be first against him to put him to death, and the hand of all the people last. So you shall purge the evil from your midst.


“Then all the men of his city shall stone him to death with stones. Thus you shall purge the evil from your midst. And let all Yisra’ĕl hear, and fear.


and lest you lift up your eyes to the heavens, and shall see the sun, and the moon, and the stars – all the host of the heavens – and you be drawn away into bowing down to them and serving them, which יהוה your Elohim has allotted to all the peoples under all the heavens.


And Yehoshua said, “Why have you troubled us? יהוה does trouble you today!” Then all Yisra’ĕl stoned him with stones. And they burned them with fire after they had stoned them with stones.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo