Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 11:23 - The Scriptures 2009

23 then יהוה shall drive out all these nations before you, and you shall dispossess greater and stronger nations than you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Then the Lord will drive out all these nations before you, and you shall dispossess nations greater and mightier than you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 then will Jehovah drive out all these nations from before you, and ye shall dispossess nations greater and mightier than yourselves.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 then the LORD will clear out all these nations before you. You will inherit what belonged to nations that are larger and stronger than you are.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 the Lord will scatter all these nations before your face, and you shall possess them, though they are greater and stronger than you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 The Lord will destroy all these nations before your face, and you shall possess them, which are greater and stronger than you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 11:23
8 Cross References  

“Guard what I command you today. See, I am driving out from before you the Amorite and the Kena‛anite and the Ḥittite and the Perizzite and the Ḥiwwite and the Yeḇusite.


to drive out from before you nations greater and stronger than you, to bring you in, to give you their land as an inheritance, as it is today.


“Hear, O Yisra’ĕl: You are passing over the Yardĕn today, to go in to dispossess nations greater and stronger than yourself, cities great and walled up to the heavens,


“It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wrong of these nations that יהוה your Elohim drives them out from before you, in order to establish the word which יהוה swore to your fathers, to Aḇraham, to Yitsḥaq, and to Ya‛aqoḇ.


“For יהוה has driven out from before you great and strong nations. As for you, no one has stood against you to this day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo