Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Deuteronomy 1:6 - The Scriptures 2009

6 “יהוה our Elohim spoke to us in Ḥorĕḇ, saying, ‘You have dwelt long enough at this mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 The Lord our God said to us in Horeb, You have dwelt long enough on this mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 At Horeb, the LORD our God told us: You’ve been at this mountain long enough.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 "The Lord our God spoke to us at Horeb, saying: 'You have remained long enough on this mountain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 The Lord our God spoke to us in Horeb, saying: You have stayed long enough in this mountain:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Deuteronomy 1:6
9 Cross References  

See, I am standing before you there on the rock in Ḥorĕḇ. And you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people shall drink. And Mosheh did so before the eyes of the elders of Yisra’ĕl.


And Mosheh was shepherding the flock of Yithro his father-in-law, the priest of Miḏyan. And he led the flock to the back of the wilderness, and came to Ḥorĕḇ, the mountain of Elohim.


Whether two days, or a new moon or a year that the cloud lingered above the Dwelling Place to dwell upon it, the children of Yisra’ĕl camped, and did not depart. But when it was taken up, they departed.


Beyond the Yardĕn, in the land of Mo’aḇ, Mosheh undertook to declare this Torah, saying,


according to all you asked of יהוה your Elohim in Ḥorĕḇ in the day of the assembly, saying, ‘Let me not hear again the voice of יהוה my Elohim, nor let me see this great fire any more, lest I die.’


“יהוה our Elohim made a covenant with us in Ḥorĕḇ.


“Even in Ḥorĕḇ you made יהוה wroth, so that יהוה was enraged with you, to destroy you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo