Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 9:17 - The Scriptures 2009

17 “And now, our Elohim, hear the prayer of Your servant, and his supplications, and for the sake of יהוה cause Your face to shine on Your set-apart place, which is laid waste.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 Now therefore, O our God, listen to and heed the prayer of Your servant [Daniel] and his supplications, and for Your own sake cause Your face to shine upon Your sanctuary which is desolate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 Now therefore, O our God, hearken unto the prayer of thy servant, and to his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord’s sake.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 “But now, our God, listen to your servant’s prayer and pleas for help. Shine your face on your ruined sanctuary, for your own sake, my Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 Now, therefore, heed, O God, the prayer of your servant and his requests, and reveal your face over your sanctuary, which is desolate, for your own sake.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

17 Now therefore, O our God, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy, and for your own sake, O Lord, make your face to shine upon your sanctuary, which is desolate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 9:17
20 Cross References  

“Yet, shall You turn to the prayer of Your servant and his supplication, O יהוה my Elohim, and listen to the cry and the prayer which Your servant is praying before You today?


please let Your ear be attentive and Your eyes open, to hear the prayer of Your servant which I am praying before You now, day and night, for the children of Yisra’ĕl Your servants, and confess the sins of the children of Yisra’ĕl which we have sinned against You. Both my father’s house and I have sinned.


Make Your face shine upon Your servant, And teach me Your laws.


Many are saying, “Who would show us good?” יהוה, lift up the light of Your face upon us.


Elohim does favour us and bless us, Cause His face to shine upon us. Selah.


For Your way to be known on earth, Your deliverance among all nations.


Lift up Your steps to the endless ruins; The enemy has done all evil in the set-apart place.


Give ear, O Shepherd of Yisra’ĕl, Who leads Yosĕph like a flock; Who dwells between the keruḇim, shine forth!


Turn us back, O יהוה Elohim of hosts, And cause Your face to shine, That we might be saved!


Cause us to turn back, O Elohim, And cause Your face to shine, That we might be saved!


O יהוה Elohim of hosts, How long shall You be wroth Against the prayer of Your people?


Turn us back, O Elohim of hosts, And cause Your face to shine, That we might be saved!


“For My own sake, for My own sake, I do it. For how is it profaned? And My esteem I do not give to another.


You have heard my voice, Do not hide Your ear from my groaning, From my outcry!


Because of Mount Tsiyon which is laid waste; Foxes have gone roaming in it.


“O יהוה, hear! O יהוה, forgive! O יהוה, listen and act! Do not delay for Your own sake, my Elohim, for Your city and Your people are called by Your Name.”


“Until now you have asked naught in My Name. Ask, and you shall receive, in order that your joy might be complete.


For as many promises as are of Elohim, in Him they are Yes, and in Him Amĕn, to the esteem of Elohim through us.


And the city had no need of the sun, nor of the moon, to shine in it, for the esteem of Elohim lightened it, and the Lamb is its lamp.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo