Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 9:15 - The Scriptures 2009

15 “And now, O יהוה our Elohim, who brought Your people out of the land of Mitsrayim with a strong hand, and made Yourself a Name, as it is this day – we have sinned, we have done wrong!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And now, O Lord our God, Who brought Your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand and secured Yourself renown and a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 “But now, my Lord, our God—you who brought your people out of Egypt with a strong hand, making a name for yourself even to this day: We have sinned and done the wrong thing.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And now, O Lord, our God, who has led your people out of the land of Egypt with a strong hand and has made yourself a name in accordance with this day: we have sinned, we have done wrong.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

15 And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, as at this day, we have sinned, we have done wickedly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 9:15
30 Cross References  

For they are Your people and Your inheritance, whom You brought out of Mitsrayim, out of the iron furnace.


because they have done evil in My eyes, and have provoked Me since the day their fathers came out of Mitsrayim, even to this day.’ ”


and they shall turn back unto their heart, in the land where they have been taken captive, and shall turn, and make supplication to You in the land of their captivity, saying, ‘We have sinned, we have acted crookedly, and have done wrong,’


“And they are Your servants and Your people, whom You have ransomed by Your great power, and by Your strong hand.


please let Your ear be attentive and Your eyes open, to hear the prayer of Your servant which I am praying before You now, day and night, for the children of Yisra’ĕl Your servants, and confess the sins of the children of Yisra’ĕl which we have sinned against You. Both my father’s house and I have sinned.


and gave signs and wonders against Pharaoh, and against all his servants, and against all the people of his land. For You knew that they acted proudly against them. And You made a Name for Yourself, as it is this day.


But He saved them for His Name’s sake, To make known His might.


“And it shall be, when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ then you shall say to him, ‘By strength of hand יהוה brought us out of Mitsrayim, out of the house of bondage.


And it shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes, for by strength of hand יהוה brought us out of Mitsrayim.


And Mosheh said to the people, “Remember this day in which you went out of Mitsrayim, out of the house of slavery. For by strength of hand יהוה brought you out of this place, and whatever is leavened shall not be eaten.


“And it shall be as a sign to you on your hand and as a reminder between your eyes, that the Torah of יהוה is to be in your mouth, for with a strong hand יהוה has brought you out of Mitsrayim.


And the Mitsrites shall know that I am יהוה, when I am esteemed through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.


But Mosheh pleaded with יהוה his Elohim, and said, “יהוה, why does Your wrath burn against Your people whom You have brought out of the land of Mitsrayim with great power and with a strong hand?


And יהוה said to Mosheh, “Now see what I do to Pharaoh, for with a strong hand he is going to let them go, and with a strong hand he is going to drive them out of his land.”


Say, therefore, to the children of Yisra’ĕl, ‘I am יהוה, and I shall bring you out from under the burdens of the Mitsrites, and shall deliver you from their enslaving, and shall redeem you with an outstretched arm, and with great judgments,”


“And for this reason I have raised you up, in order to show you My power, and in order to declare My Name in all the earth.


“Instead of the thorn the cypress comes up, and instead of the nettle the myrtle comes up. And it shall be to יהוה for a name, for an everlasting sign which is not cut off.”


Since the beginning of the ages they have not heard nor perceived by the ear, nor has the eye seen any Elohim besides You, who acts for those who wait for Him.


O יהוה, we know our wrong and the crookedness of our fathers, for we have sinned against You.


“And I signed the deed and sealed it, took witnesses, and weighed the silver in the scales.


We, we have transgressed and rebelled. You, You have not forgiven.


But she rebelled against My rightrulings, doing wrong, more than the nations, and My laws more than the lands all around her. For they have rejected My right-rulings, and they have not walked in My laws.’


“We have sinned and did crookedness, and did wrong and rebelled, to turn aside from Your commands and from Your right-rulings.


And the son said to him, ‘Father, I have sinned against the heaven, and before you, and I am no longer worthy to be called your son.’ ”


“But the tax collector standing at a distance would not even raise his eyes to the heaven, but was beating his breast, saying, ‘Elohim, show favour unto me, a sinner!’


who rescued us from so great a death, and does rescue, in whom we trust that He shall still rescue us,


And you shall remember that you were a slave in the land of Mitsrayim, and that יהוה your Elohim brought you out from there by a strong hand and by an outstretched arm. Therefore יהוה your Elohim commanded you to perform the Sabbath day.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo