Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 4:19 - The Scriptures 2009

19 Then Dani’ĕl, whose name was Bĕlteshatstsar, was stunned for a short time, and his thoughts alarmed him. The sovereign responded and said, “Bĕlteshatstsar, do not let the dream or its interpretation alarm you.” Bĕlteshatstsar answered and said, “My master, the dream is to those who hate you, and its interpretation to your enemies!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished and dismayed and stricken dumb for a while [concerned about the king's destiny], and his thoughts troubled, agitated, and alarmed him. The king said, Belteshazzar, let not the dream or its interpretation trouble or alarm you. Belteshazzar answered, My lord, may the dream be for those who hate you and its message for your enemies.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken dumb for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 Daniel, who was called Belteshazzar, was shocked for a bit. What he thought about frightened him. The king declared, “Don’t let the dream and its meaning scare you, Belteshazzar.” Then Belteshazzar answered, “Sir, I wish the dream to be for those who hate you and its meaning to be for your enemies!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 It is you, O king, who has been greatly esteemed, and you have grown strong. And you have increased your power, and it reaches towards heaven, and your rule is to the ends of the whole earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 4:19
27 Cross References  

And she said to her father, “Let it not displease my master that I am unable to rise before you, for the way of women is with me.” And he searched but did not find the house idols.


then you shall say, ‘They are your servant Ya‛aqoḇ’s. It is a present sent to my master Ěsaw. And see, he also is behind us.’ ”


And Yosĕph said to him, “This is the interpretation of it: The three branches are three days.


And as Oḇaḏyahu was on his way, then see, Ěliyahu met him. And he recognised him, and fell on his face, and said, “Is that you, my master Ěliyahu?”


And now, if You would forgive their sin, but if not, please blot me out of Your book which You have written.


And seek the peace of the city where I have exiled you, and pray to יהוה for it, for in its peace you have peace.’


O my inward parts, my inward parts! I am in pain! O the walls of my heart! My heart pounds in me, I am not silent. For you have heard, O my being, a voice of a shophar, a shout of battle!


And the chief of the eunuchs gave them names. For he called Dani’ĕl, Bĕlteshatstsar; and Ḥananyah, Shaḏraḵ; and Misha’ĕl, Mĕyshaḵ; and Azaryah, Aḇĕḏ-Neḡo.


The sovereign answered and said to Dani’ĕl, whose name was Bĕlteshatstsar, “Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?”


“You, O sovereign, are a sovereign of sovereigns. For the Elah of the heavens has given you a reign, power, and strength, and preciousness,


this is the interpretation, O sovereign, and this is the decree of the Most High, which has come upon my master the sovereign:


because an excellent spirit, knowledge and understanding, interpreting dreams, and explaining riddles, and solving difficult problems were found in this Dani’ĕl, whom the sovereign named Bĕlteshatstsar. Now let Dani’ĕl be called, and let him show the interpretation.”


“O sovereign, the Most High Elah gave Neḇuḵaḏnetstsar your father a reign and greatness, and preciousness and esteem.


“And because of the greatness which He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whomever he wished he killed, and whomever he wished he kept alive, and whomever he wished he raised up, and whomever he wished he made low.


“As for me, Dani’ĕl, my spirit was pierced within my body, and the visions of my head alarmed me.


“This is the end of the matter. As for me, Dani’ĕl, my thoughts greatly alarmed me, and my colour changed. And I kept the matter in my heart.”


And I, Dani’ĕl, was stricken and became sick for days. Then I rose up and went about the sovereign’s work. And I was amazed at the vision, but there was no understanding.


The mountains shall see You, they tremble. The storm of water shall pass over. The deep shall give forth its voice, It shall lift up its hands.


And Ḥannah answered and said, “No, my master, I am a woman pained in spirit. And I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my being before יהוה.


And afterward Dawiḏ arose and went out of the cave, and called out to Sha’ul, saying, “My master the sovereign!” And when Sha’ul looked behind him, Dawiḏ bowed with his face to the earth, and did obeisance.


And Dawiḏ said to Aḇnĕr, “Are you not a man? And who is like you in Yisra’ĕl? Why then have you not guarded your master the sovereign? For one of the people came in to destroy your master the sovereign.


And he said, “What is the word that He spoke to you? Please do not hide it from me. Elohim do so to you, and more also, if you hide a word from me of all the words that He spoke to you.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo