Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Colossians 3:25 - The Scriptures 2009

25 But he who does wrong shall be repaid for the wrong which he has done, and there is no partiality.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 For he who deals wrongfully will [reap the fruit of his folly and] be punished for his wrongdoing. And [with God] there is no partiality [no matter what a person's position may be, whether he is the slave or the master].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 But evildoers will receive their reward for their evil actions. There is no discrimination.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 For whoever causes injury shall be repaid for what he has wrongfully done. And there no favoritism with God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Colossians 3:25
22 Cross References  

“For we shall certainly die and become like water spilled on the ground, which is not gathered up again. Yet Elohim does not take away a life, but shall devise ways, so that His outcast ones are not cast out from Him.


“And now, let the fear of יהוה be upon you. Guard and do it, for there is no unrighteousness with יהוה our Elohim, nor partiality, nor taking of bribes.”


who is not partial to princes, nor regards the rich more than the poor? For they are all the work of His hands.


Therefore men fear Him. He does not regard any who are wise of heart.”


‘Do no unrighteousness in right-ruling. Do not be partial to the poor or favour the face of the great, but rightly rule your neighbour in righteousness.


For the Son of Aḏam is going to come in the esteem of His Father with His messengers, and then He shall reward each according to his works.


So they asked Him, saying, “Teacher, we know that You say and teach rightly, and You are not partial to any, but teach the way of Elohim truly,


And opening his mouth, Kĕpha said, “Truly I see that Elohim shows no partiality,


For there is no partiality with Elohim.


For we all have to appear before the judgment seat of Messiah, in order for each one to receive according to what he has done in the body, whether good or evil.


knowing that whatever good anyone does, he shall receive the same from the Master, whether he is slave or free.


And, masters, do the same to them, refrain from threatening, knowing that your own Master also is in the heavens, and there is no partiality with Him.


Do not show partiality in right-ruling, hear the small as well as the great. Do not be afraid of anyone’s face, for the right-ruling belongs to Elohim. And the case which is too hard for you, bring it to me, and I shall hear it.’


“For יהוה your Elohim is Elohim of mighty ones and Master of masters, the great Ěl, mighty and awesome, who shows no partiality nor takes a bribe.


Masters, give your servants what is righteous and fair, knowing that you also have a Master in the heavens.


not to overstep and take advantage of his brother in this matter, because the Master is the revenger of all such, as we indeed said to you before and earnestly warned.


since Elohim shall rightly repay with affliction those who afflict you,


But if he has wronged you or owes you whatever, put that on my account.


For if the word spoken through messengers proved to be firm, and every transgression and disobedience received a right reward,


And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s work, pass the time of your sojourning in fear,


These are grumblers, complainers, who walk according to their own lusts, and their mouth speaks proudly, admiring faces of others for the sake of gain.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo