Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Colossians 1:15 - The Scriptures 2009

15 who is the likeness of the invisible Elohim, the first-born of all creation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 [Now] He is the exact likeness of the unseen God [the visible representation of the invisible]; He is the Firstborn of all creation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 The Son is the image of the invisible God, the one who is first over all creation,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 He is the image of the invisible God, the first-born of every creature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Colossians 1:15
23 Cross References  

I also appoint him first-born, Highest of the sovereigns of the earth.”


and they saw the Elohim of Yisra’ĕl, and under His feet like a paved work of sapphire stone, and like the heavens for brightness.


“I speak with him mouth to mouth, and plainly, and not in riddles. And he sees the form of יהוה. So why were you not afraid to speak against My servant Mosheh?”


In the beginning was the Word, and the Word was with Elohim, and the Word was Elohim.


And the Word became flesh and pitched His tent among us, and we saw His esteem, esteem as of an only brought-forth of a father, complete in favour and truth.


No one has ever seen Elohim. All came to be through Him, The only brought-forth Son, who is in the bosom of the Father, He did declare.


יהושע said to him, “Have I been with you so long, and you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father, and how do you say, ‘Show us the Father’?


If I did not do among them the works which no one else did, they would have no sin. But now they have both seen and have hated both Me and My Father,”


“For Elohim so loved the world that He gave His only brought-forth Son, so that everyone who believes in Him should not perish but possess everlasting life.


Because those whom He knew beforehand, He also ordained beforehand to be conformed to the likeness of His Son, for Him to be the first-born among many brothers.


in whom the mighty one of this age has blinded the minds of the unbelieving, so that the enlightening of the Good News of the esteem of Messiah, who is the likeness of Elohim, does not shine on them.


For Elohim, who said, “Let light shine out of darkness,” is the One who has shone in our hearts for the enlightening of the knowledge of the esteem of Elohim in the face of יהושע Messiah.


who, being in the form of Elohim, did not regard equality with Elohim a matter to be grasped,


who has delivered us from the authority of darkness and transferred us into the reign of the Son of His love,


Now to the Sovereign of the ages, incorruptible, invisible, to Elohim who alone is wise, be respect and esteem forever and ever. Amĕn.


who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no one has seen or is able to see, to whom be respect and everlasting might. Amĕn.


who being the brightness of the esteem and the exact representation of His substance, and sustaining all by the word of His power, having made a cleansing of our sins through Himself, sat down at the right hand of the Greatness on high,


And when He again brings the first-born into the world, He says, “Let all the messengers of Elohim do reverence to Him.”


By belief, he left Mitsrayim, not fearing the wrath of the sovereign, for he was steadfast, as seeing Him who is invisible.


“And to the messenger of the assembly in Laodikeia write, ‘The Amĕn, the Trustworthy and True Witness, the Beginning of the creation of Elohim, says this:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo