Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Amos 7:11 - The Scriptures 2009

11 for this is what Amos said, ‘Yaroḇ‛am shall die by the sword, and Yisra’ĕl certainly be exiled from their own land.’ ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 For thus Amos has said, Jeroboam shall die by the sword and Israel shall surely be led away captive out of his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will be forced out of its land.’”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 For Amos says this: 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will be taken captive out of their own land.' "

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 For thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amos 7:11
13 Cross References  

In the ninth year of Hoshĕa, the sovereign of Ashshur captured Shomeron and exiled Yisra’ĕl to Ashshur, and settled them in Ḥalaḥ and Ḥaḇor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes.


All day long they twist my words; All their thoughts are against me for evil.


“Why have you prophesied in the Name of יהוה, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city be dried up, without an inhabitant’?” And all the people were gathered against Yirmeyahu in the House of יהוה.


And it came to be, when they had heard all the words, that they looked at each other in fear, and said to Baruḵ, “We are certainly going to report all these words to the sovereign.”


The words of Amos, who was among the herdsmen of Teqowa, which he saw concerning Yisra’ĕl in the days of Uzziyah sovereign of Yehuḏah, and in the days of Yaroḇ‛am son of Yo’ash, sovereign of Yisra’ĕl, two years before the earthquake.


Then Amatsyah the priest of Bĕyth Ěl sent to Yaroḇ‛am sovereign of Yisra’ĕl, saying, “Amos has conspired against you in the midst of the house of Yisra’ĕl. The land is not able to endure all his words,


And Amatsyah said to Amos, “Go, you seer! Flee to the land of Yehuḏah, and eat bread and prophesy there,


“And the high places of Yitsḥaq shall be laid waste, and the set-apart places of Yisra’ĕl shall be destroyed. And I shall rise with the sword against the house of Yaroḇ‛am.”


Make yourself bald and cut off your hair for the children of your delight. Enlarge your baldness like an eagle, for they shall be exiled from you.


and said, “This one said, ‘I am able to destroy the Dwelling Place of Elohim and to build it in three days.’ ”


for we have heard him saying that this יהושע of Natsareth shall overthrow this place and change the institutes which Mosheh delivered unto us.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo