Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Amos 5:3 - The Scriptures 2009

3 For thus said the Master יהוה, “The city that goes out by a thousand has a hundred left, and that which goes out by a hundred has ten left to the house of Yisra’ĕl.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 For thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 For thus says the Lord God: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left to the house of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 For thus saith the Lord Jehovah: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, to the house of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The LORD God proclaims: The city that marched out one thousand people will have one hundred left, and the city that marched out one hundred will have ten left in the house of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 For thus says the Lord God: In the city from which a thousand departed, a hundred will remain, and in that from which a hundred departed, ten will remain, in the house of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 For thus saith the Lord God: The city, out of which came forth a thousand, there shall be left in it a hundred: and out of which there came a hundred, there shall be left in it ten, in the house of Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amos 5:3
10 Cross References  

Our cattle well-laden; No breaking in, no going out; And no crying in our streets.


Unless יהוה of hosts had left to us a small remnant, we would have become like Seḏom, we would have been made like Amorah.


For though your people, O Yisra’ĕl, be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return – a decisive end, overflowing with righteousness.


“But still, there is a tenth part in it, and it shall again be for a burning, like a terebinth tree and like an oak, whose stump remains when it is cut down. The set-apart seed is its stump!”


“But I shall let a few of their men escape from the sword, from scarcity of food, and from pestilence, so that they recount all their abominations among the nations wherever they go. And they shall know that I am יהוה.”


And it shall be, that if ten men remain in one house, they shall die.


And Yeshayahu cries out on behalf of Yisra’ĕl, “Though the number of the children of Yisra’ĕl be as the sand of the sea, the remnant shall be saved.


“And you shall be left with few men, although you had become as numerous as the stars of the heavens, because you did not obey the voice of יהוה your Elohim.


“And it shall be, that as יהוה rejoiced over you to do you good and increase you, so יהוה does rejoice over you to destroy you and lay you waste. And you shall be plucked from off the land which you go to possess.


“And יהוה shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations where יהוה drives you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo