Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Amos 2:4 - The Scriptures 2009

4 Thus said יהוה, “For three transgressions of Yehuḏah, and for four, I do not turn it back, because they have rejected the Torah of יהוה, and did not guard His laws. And their lies after which their fathers walked lead them astray.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 Thus says the Lord: For three transgressions of Judah and for four [for multiplied delinquencies], I will not reverse the punishment of it or revoke My word concerning it, because they have despised and rejected the law of the Lord and have not kept His commandments, but their lies, after which their fathers have walked, caused them to err and go astray.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have rejected the law of Jehovah, and have not kept his statutes, and their lies have caused them to err, after which their fathers did walk.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 The LORD proclaims: For three crimes of Judah, and for four, I won’t hold back the punishment, because they have rejected the Instruction of the LORD, and haven’t kept his laws. They have been led off the right path by the same lies after which their ancestors walked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 Thus says the Lord: For three wicked deeds of Judah, and for four, I will not convert him, in so far as he has rejected the law of the Lord and has not kept his commandments. For their idols, which their fathers followed, have deceived them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Thus saith the Lord: For three crimes of Juda, and for four I will not convert him: because he hath cast away the law of the Lord, and hath not kept his commandments: for their idols have caused them to err, after which their fathers have walked.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amos 2:4
53 Cross References  

Yehuḏah, also, did not guard the commands of יהוה their Elohim, but walked in the laws of Yisra’ĕl which they made.


And it came to be, after Amatsyahu came from striking the Eḏomites, that he brought the mighty ones of the people of Sĕ‛ir, and set them up to be his mighty ones, and bowed down before them and burned incense to them.


“And do not be like your fathers and like your brothers, who trespassed against יהוה Elohim of their fathers, so that He gave them up to ruin, as you see.


“We have acted very corruptly against You, and have not guarded the commands, nor the laws, nor the right-rulings which You commanded Your servant Mosheh.


“But they became disobedient and rebelled against You, and cast Your Torah behind their backs. And they kill Your prophets who had warned them, to bring them back to Yourself. And they worked great blasphemies.


because you have said, “We have made a covenant with death, and with She’ol we have effected a vision. When the overflowing scourge passes through, it does not come to us, for we have made lying our refuge, and under falsehood we have hidden ourselves.”


Feeding on ashes, a deceived heart turns him aside, and he does not deliver his being, nor says, “Is there not a lie in my right hand?”


then you shall say to them, ‘Because your fathers have forsaken Me,’ declares יהוה, ‘and have walked after other mighty ones and served them and bowed themselves to them, and have forsaken Me, and did not guard My Torah.


And you have done more evil than your fathers, for look, each one walks according to the stubbornness of his own evil heart, without listening to Me.


“But if you do not obey Me to set apart the Sabbath day, and not to bear a burden when entering the gates of Yerushalayim on the Sabbath day, then I shall kindle a fire in its gates, and it shall consume the palaces of Yerushalayim, and not be quenched.” ’ ”


“Hear, O earth! See, I am bringing evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to My words, nor My Torah – and they rejected it.


and shall spread them before the sun and the moon and all the host of the heavens, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought, and to which they have bowed themselves. They shall not be gathered nor buried, they shall be for dung on the face of the earth.


“The wise shall be put to shame, they shall be broken down and caught. See, they have rejected the Word of יהוה, so what wisdom do they have?


but they have walked according to the stubbornness of their own heart and after the Ba‛als, which their fathers had taught them.”


“Because with falsehood you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad. And you have strengthened the hands of the wrong, so that he does not turn from his evil way, to keep him alive.


“But the house of Yisra’ĕl rebelled against Me in the wilderness. They did not walk in My laws, and they rejected My right-rulings, which, if a man does, he shall live by them. And they greatly profaned My Sabbaths. Then I said I would pour out My wrath on them in the wilderness, to consume them.


because they rejected My right-rulings and did not walk in My laws, and they profaned My Sabbaths. For their heart went after their idols.


“And I said to their children in the wilderness, ‘Do not walk in the laws of your fathers, nor observe their rulings, nor defile yourselves with their idols.


because they had not done My right-rulings, and they rejected My laws, and they profaned My Sabbaths, and their eyes were on their fathers’ idols.


“Therefore say to the house of Yisra’ĕl, ‘Thus said the Master יהוה, “Are you defiling yourselves in the way of your fathers? And do you whore after their abominations?


“And her prophets have coated them with whitewash, seeing a false vision, and divining a lie for them, saying, ‘Thus said the Master יהוה,’ when יהוה had not spoken.


“You have despised that which is set-apart to Me, and you have profaned My Sabbaths.


And יהוה has a controversy with Yehuḏah, to punish Ya‛aqoḇ according to his ways, to repay him according to his deeds.


He took his brother by the heel in the womb, and in his strength he strove with Elohim.


“Also, a harvest is appointed for you, O Yehuḏah, when I turn back the captivity of My people.


Thus said יהוה, “For three transgressions of Dammeseq, and for four, I do not turn it back, because they threshed Gil‛aḏ with threshing implements of iron.


“You alone have I known of all the clans of the earth, therefore I punish you for all your crookednesses.”


“For her rich men are filled with cruel unrighteousness, and her inhabitants have spoken falsehood, and their tongue is deceit in their mouth.


“Of what use shall a carved image be? For its maker has carved it: a moulded image and teacher of falsehood! For the maker trusts what he has made: to make dumb idols!


who changed the truth of Elohim into the falsehood, and worshipped and served what was created rather than the Creator, who is blessed forever. Amĕn.


Therefore he who rejects this does not reject man, but Elohim, who also gives us His Set-apart Spirit.


knowing that you were redeemed from your futile behaviour inherited from your fathers, not with what is corruptible, silver or gold,


And the children of Yisra’ĕl again did evil in the eyes of יהוה, and served the Ba‛als and the Ashtoreths, and the mighty ones of Aram, and the mighty ones of Tsiḏon, and the mighty ones of Mo’aḇ, and the mighty ones of the children of Ammon, and the mighty ones of the Philistines – and forsook יהוה and did not serve Him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo