Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Amos 1:5 - The Scriptures 2009

5 “And I shall break the bar of Dammeseq, and cut off the inhabitant from the Valley of Awen, and the one who holds the sceptre from Bĕyth Ěḏen. And the people of Aram shall go exiled to Qir,” said יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 I will break also the bar [of the gate] of Damascus and cut off the inhabitant from the plain of Aven or On, and him who holds the scepter from Beth-eden; and the people of Syria [conquered by the Assyrians] shall go into exile to Kir, says the Lord. [Ezek. 30:17.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 And I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 I will break the fortified gates of Damascus, and eliminate the people from the Aven Valley, including the one who rules from Beth-eden; the people of Aram will be forced to live in Kir, says the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 And I will shatter the crowbar of Damascus, and I will destroy the inhabitants of the camp of the idol and the holder of the scepter of the house of pleasure; and the people of Syria will be transferred to Cyrene, says the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And I will break the bar of Damascus: and I will cut off the inhabitants from the plain of the idol, and him that holdeth the sceptre from the house of pleasure: and the people of Syria shall be carried away to Cyrene, saith the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Amos 1:5
14 Cross References  

And the rest of the acts of Yaroḇ‛am, and all that he did, and his might, how he fought, and how he recovered Dammeseq and Ḥamath for Yehuḏah in Yisra’ĕl, are they not written in the book of the annals of the sovereigns of Yisra’ĕl?


And the sovereign of Ashshur listened to him. And the sovereign of Ashshur went up against Dammeseq and captured it, and exiled it to Qir, and he killed Retsin.


And Ěylam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Qir bared the shield.


Thus said יהוה, your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “For your sake I shall send to Baḇel, and bring them all down as fugitives, even the Kasdim, who rejoice in their ships.


for before the child knows to cry ‘My father’ and ‘My mother,’ the riches of Dammeseq and the spoil of Shomeron is taken away before the sovereign of Ashshur.”


“A sword is upon the liars, and they shall be fools. A sword is upon her mighty men, and they shall be broken down.


The mighty men of Baḇel have ceased to fight, they remained in their strongholds. Their might has failed, they became like women, they have burned her dwelling places. The bars of her gate have been broken.


Her gates have sunk into the ground. He has destroyed and broken her bars. Her sovereign and her rulers are among the nations. The Torah is no more, And her prophets have found no vision from יהוה.


"Ḥaran, and Kanneh, and Ěḏen, traders of Sheḇa, Ashshur, and Kilmaḏ traded with you.


“The young men of Awen and Pi Ḇeseth shall fall by the sword, while these cities go into captivity.


And the high places of Awen, the sin of Yisra’ĕl, shall be destroyed, thorn and thistle come up on their slaughter-places. And they shall say to the mountains, “Cover us!” and to the hills, “Fall on us!”


but do not seek Bĕyth Ěl, nor enter Gilgal, nor pass over to Be’ĕrsheḇa. For Gilgal shall certainly go into exile, and Bĕyth Ěl become a non-entity.


“Are you not like the people of Kush to Me, O children of Yisra’ĕl?” declares יהוה. “Did I not bring up Yisra’ĕl from the land of Mitsrayim, and the Philistines from Kaphtor, and Aram from Qir?


See, your people in your midst are women! The gates of your land shall be opened wide to your enemies. Fire shall consume your gate bars.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo