Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 9:42 - The Scriptures 2009

42 And it became known throughout all Yapho, and many believed on the Master.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

42 And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

42 And this became known throughout all Joppa, and many came to believe on the Lord [to adhere to and trust in and rely on Him as the Christ and as their Savior].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

42 And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

42 The news spread throughout Joppa, and many put their faith in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

42 Now this became known throughout all of Joppa. And many believed in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

42 And it was made known throughout all Joppe; and many believed in the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 9:42
17 Cross References  

“And let us cut wood from Leḇanon, as much as you need, and bring it to you in rafts by sea to Yapho, and you take it up to Yerushalayim.”


But Yonah rose up to flee to Tarshish from the presence of יהוה, and went down to Yapho, and found a ship going to Tarshish. And he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of יהוה.


But when יהושע heard, He said, “This sickness is not unto death, but for the esteem of Elohim, so that the Son of Elohim might be esteemed by it.”


Therefore many of the Yehuḏim who had come to Miryam, and had seen what יהושע did, believed in Him.


because on account of him many of the Yehuḏim went away and believed in יהושע.


Then יהושע cried out and said, “He who believes in Me, believes not in Me but in Him who sent Me.


“And now send men to Yapho, and send for Shim‛on who is also called Kĕpha.


And having explained to them all, he sent them to Yapho.


“And he told us how he had seen a messenger standing in his house, who said to him, ‘Send men to Yapho, and call for Shim‛on who is also called Kĕpha,


And the hand of the Master was with them, and a great number having believed turned to the Master.


“I was in the city of Yapho praying. And in a trance I saw a vision, a certain vessel descending like a great sheet, let down from the heaven by four corners, and it came to me.


And all those dwelling at Lod and Sharon saw him and did turn to the Master.


And in Yapho there was a certain taught one named Taḇitha, which means Dorkas. This woman was filled with good works and kind deeds which she did.


And Lod being near to Yapho, and the taught ones having heard that Kĕpha was there, they sent two men to him, urging him not to delay in coming to them.


And it came to be that he stayed for many days in Yapho with Shim‛on, a leather-tanner.


and Mĕy Yarqon, and Raqqon, with the border before Yapho.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo