Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 9:38 - The Scriptures 2009

38 And Lod being near to Yapho, and the taught ones having heard that Kĕpha was there, they sent two men to him, urging him not to delay in coming to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 And forasmuch as Lydda was nigh to Joppa, and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, desiring him that he would not delay to come to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 Since Lydda was near Joppa [however], the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him begging him, Do come to us without delay.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 And as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 Since Lydda was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two people to Peter. They urged, “Please come right away!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 Now since Lydda was close to Joppa, the disciples, upon hearing that Peter was there, sent two men to him, asking him: "Do not be slow in coming to us."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 And forasmuch as Lydda was nigh to Joppe, the disciples hearing that Peter was there, sent unto him two men, desiring him that he would not be slack to come unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 9:38
15 Cross References  

“And let us cut wood from Leḇanon, as much as you need, and bring it to you in rafts by sea to Yapho, and you take it up to Yerushalayim.”


And they gave silver to the stonemasons and the carpenters, and food, and drink, and oil to the people of Tsiḏon and Tsor to bring cedar logs from Leḇanon to the sea at Yapho, according to the permission which they had from Koresh sovereign of Persia.


But Yonah rose up to flee to Tarshish from the presence of יהוה, and went down to Yapho, and found a ship going to Tarshish. And he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of יהוה.


“And now send men to Yapho, and send for Shim‛on who is also called Kĕpha.


And having explained to them all, he sent them to Yapho.


“And he told us how he had seen a messenger standing in his house, who said to him, ‘Send men to Yapho, and call for Shim‛on who is also called Kĕpha,


and having found him, he brought him to Antioch. And it came to be that for an entire year they came together in the assembly and taught large numbers. And the taught ones were called ‘messianists’ first in Antioch.


“I was in the city of Yapho praying. And in a trance I saw a vision, a certain vessel descending like a great sheet, let down from the heaven by four corners, and it came to me.


And having received food, he was strengthened. And Sha’ul was with the taught ones at Dammeseq some days.


And it came to be, as Kĕpha was passing through all places, that he also came down to the set-apart ones who were dwelling at Lod.


And in Yapho there was a certain taught one named Taḇitha, which means Dorkas. This woman was filled with good works and kind deeds which she did.


And it became known throughout all Yapho, and many believed on the Master.


And it came to be that he stayed for many days in Yapho with Shim‛on, a leather-tanner.


and Mĕy Yarqon, and Raqqon, with the border before Yapho.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo