Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 9:13 - The Scriptures 2009

13 And Ḥananyah answered, “Master, I have heard from many about this man, how many evils he did to Your set-apart ones in Yerushalayim,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints at Jerusalem:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 But Ananias answered, Lord, I have heard many people tell about this man, especially how much evil and what great suffering he has brought on Your saints at Jerusalem;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 But Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Ananias countered, “Lord, I have heard many reports about this man. People say he has done horrible things to your holy people in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 But Ananias responded: "Lord, I have heard from many about this man, how much harm he has done to your saints in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 But Ananias answered: Lord, I have heard by many of this man, how much evil he hath done to thy saints in Jerusalem.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 9:13
31 Cross References  

And the Spirit lifted me and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit, while the hand of יהוה was strong upon me.


“See, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and innocent as doves.


who persecuted this Way to the death, binding and delivering up into prisons both men and women,


But Sha’ul was ravaging the assembly, entering every house, and dragging off men and women, putting them in prison.


But Sha’ul, still breathing threats and murder against the taught ones of the Master, having come to the high priest,


And all who heard were amazed, and said, “Is this not he who destroyed those calling on this Name in Yerushalayim, and has come here for this, to take them bound to the chief priests?”


And it came to be, as Kĕpha was passing through all places, that he also came down to the set-apart ones who were dwelling at Lod.


And giving her his hand, he lifted her up. And calling the set-apart ones and widows, he presented her alive.


To all who are in Rome, beloved of Elohim, called, set-apart ones: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


that I might be delivered from those in Yehuḏah who do not believe, and that my service for Yerushalayim be well received by the set-apart ones,


Greet Philologos and Julia, Nereus and his sister, and Olumpas, and all the set-apart ones who are with them.


that you receive her in יהוה, worthy of the set-apart ones, and assist her in whatever matter she has need of you. For she has been a great help to many, including me.


to the assembly of Elohim which is at Corinth, to those who are set-apart in Messiah יהושע, called set-apart ones, with all those calling on the Name of יהושע Messiah our Master in every place, theirs and ours:


For Elohim is not Elohim of disorder but of peace, as in all the assemblies of the set-apart ones.


And concerning the collections for the set-apart ones, you are to do as I gave orders to the assemblies of Galatia:


I say this to your shame. Is it so, that there is not a wise one among you, not even one, who shall be able to judge between his brothers?


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah by the desire of Elohim, to the set-apart ones who are in Ephesos, and true to Messiah יהושע:


Sha’ul and Timotiyos, servants of יהושע Messiah, to all the set-apart ones in Messiah יהושע who are in Philippi, with the overseers and attendants:


All the set-apart ones greet you, but most of all those of Caesar’s household.


to the set-apart ones in Colosse, and true brothers in Messiah: Favour to you and peace from Elohim our Father and the Master יהושע Messiah.


Greet all those leading you, and all the set-apart ones. Those from Italy greet you.


Beloved ones, making all haste to write to you concerning our common deliverance, I felt the necessity to write to you urging you to earnestly contend for the belief which was once for all delivered to the set-apart ones.


And Shemu’ĕl said, “How would I go? When Sha’ul hears it, he shall kill me.” And יהוה said, “Take a heifer with you, and say, ‘I have come to slaughter to יהוה.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo