Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 5:34 - The Scriptures 2009

34 But a certain one in the council stood up, a Pharisee named Gamli’ĕl, a teacher of the Torah, respected by all the people, and ordered them to put the emissaries outside for a little while,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 But a certain Pharisee in the council (Sanhedrin) named Gamaliel, a teacher of the Law, highly esteemed by all the people, standing up, ordered that the apostles be taken outside for a little while.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 But there stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in honor of all the people, and commanded to put the men forth a little while.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 One council member, a Pharisee and teacher of the Law named Gamaliel, well-respected by all the people, stood up and ordered that the men be taken outside for a few moments.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 But someone in the council, a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law honored by all the people, rose up and ordered the men to be put outside briefly.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 But one in the council rising up, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, respected by all the people, commanded the men to be put forth a little while.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 5:34
14 Cross References  

For the wrath of mankind praises You, With the remainder of wrath You gird Yourself!


Then the heads and all the people said to the priests and the prophets, “No death sentence for this man. For he has spoken to us in the Name of יהוה our Elohim.”


And some of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying,


Moreover, Elnathan, and Delayahu, and Gemaryahu pleaded with the sovereign not to burn the scroll, but he did not listen to them.


And it came to be, after three days, that they found Him in the Set-apart Place, sitting in the midst of the teachers, both listening to them and asking them questions.


And on a certain day it came to be, as He was teaching, that there were Pharisees and teachers of the Torah sitting by, who had come out of every village of Galil, Yehuḏah, and Yerushalayim. And the power of יהוה was there to heal them.


יהושע answered and said to him, “Are you the teacher of Yisra’ĕl, and do not know this?


“I am indeed a Yehuḏi, having been born in Tarsos of Kilikia, but brought up in this city at the feet of Gamli’ĕl, having been instructed according to the exactness of the Torah of our fathers, being ardent for Elohim, as you all are today,


But when they had commanded them to go aside out of the council, they consulted with one another,


Now when they heard, they went into the Set-apart Place early in the morning, and were teaching. But the high priest and those with him came and called the council together, with all the elders of the children of Yisra’ĕl, and sent to the prison for them to be brought.


And having brought them, they set them before the council and the high priest asked them,


and said to them, “Men of Yisra’ĕl, take heed to yourselves what you intend to do to these men.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo