Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 4:29 - The Scriptures 2009

29 “And now, יהוה, look on their threats, and give to Your servants all boldness to speak Your word,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 And now, Lord, observe their threats and grant to Your bond servants [full freedom] to declare Your message fearlessly,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 Now, Lord, take note of their threats and enable your servants to speak your word with complete confidence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And now, O Lord, look upon their threats, and grant to your servants that they may speak your word with all confidence,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And now, Lord, behold their threatenings, and grant unto thy servants, that with all confidence they may speak thy word,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 4:29
27 Cross References  

“Cry aloud, do not spare. Lift up your voice like the shophar. Declare to My people their transgression, and the house of Ya‛aqoḇ their sins.


Look down from the heavens, and see from Your set-apart and comely dwelling. Where are Your ardour and Your might, the stirring of Your inward parts and Your compassion toward me? Are they withheld?


Until יהוה looks down and sees from the heavens.


Remember, O יהוה, what has come upon us. Look, and see our reproach!


“And you, son of man, do not be afraid of them, nor be afraid of their words, though thistles and thorns are with you and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or discouraged by their looks, for they are a rebellious house.


“O my Elohim, incline Your ear and hear. Open Your eyes and see our wastes, and the city which is called by Your Name. For we do not present our supplications before You because of our righteous deeds, but because of Your great compassions.


But truly I am filled with power, with the Spirit of יהוה, and with right-ruling and with might, to declare to Ya‛aqoḇ his transgression and to Yisra’ĕl his sin.


But speaking boldly, Sha’ul and Barnaḇa said, “It was necessary that the word of Elohim should be spoken to you first, but since you thrust it away, and judge yourselves unworthy of everlasting life, see, we turn to the nations.


So they remained a long time, speaking boldly in the Master, who was bearing witness to the word of His favour, giving signs and wonders to be done by their hands.


And having gone into the congregation he spoke boldly for three months, reasoning and persuading concerning the reign of Elohim.


“For the sovereign, before whom I also speak boldly, knows these matters. For I am persuaded that none of these are hidden from him, for this has not been done in a corner.


proclaiming the reign of Elohim and teaching about the Master יהושע Messiah with all boldness, unhindered.


And seeing the boldness of Kĕpha and Yoḥanan, and perceiving that they were unlearned and ordinary men, they marvelled. And they recognised that they had been with יהושע.


And having threatened them further, they released them, finding no way of punishing them, because of the people, because they were all praising Elohim for what had been done.


And when they had prayed, the place where they came together was shaken. And they were all filled with the Set-apart Spirit, and they spoke the word of Elohim with boldness.


But Barnaḇa took him and brought him to the emissaries, and told them how he had seen the Master on the way, and that He had spoken to him, and how he was speaking boldly at Dammeseq in the Name of יהושע.


And he was with them at Yerushalayim, coming in and going out,


Therefore, he who is speaking in a tongue, let him pray that he might interpret.


Having then such expectation, we use much boldness of speech,


and most of the brothers, trusting in the Master because of my chains, are much more bold to fearlessly speak the word.


But having suffered before and having been mistreated at Philippi, as you know, we were bold in our Elohim to speak to you the Good News of Elohim in much struggle.


But the Master stood with me and did strengthen me, so that through me the preaching might be completely accomplished, and that all the nations should hear. And I was rescued out of the lion’s mouth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo