Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 25:26 - The Scriptures 2009

26 “I have no definite matter to write to my master concerning him. Therefore I have brought him out before you, and most of all before you, Sovereign Agrippa, so that after the examination has taken place I might have somewhat to write.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, O king Agrippa, that, after examination had, I might have somewhat to write.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 [However] I have nothing in particular and definite to write to my lord concerning him. So I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after [further] examination has been made, I may have something to put in writing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 Of whom I have no certain thing to write unto my lord. Wherefore I have brought him forth before you, and specially before thee, king Agrippa, that, after examination had, I may have somewhat to write.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 I have nothing definite to write to our lord emperor. Therefore, I’ve brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after this investigation, I might have something to write.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 But I have not determined what to write to the emperor about him. Because of this, I have brought him before you all, and especially before you, O king Agrippa, so that, once an inquiry has occurred, I may have something to write.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Of whom I have nothing certain to write to my lord. For which cause I have brought him forth before you, and especially before thee, O king Agrippa, that examination being made, I may have what to write.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 25:26
4 Cross References  

distressed most of all because of the word which he had said, that they would see his face no more. And they went with him to the ship.


“But I, having found that he had committed none at all deserving death, and that he himself had appealed to Augustus, I decided to send him.


For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to signify the charges against him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo