Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 23:35 - The Scriptures 2009

35 said, “I shall hear you when your accusers arrive also.” And he commanded him to be kept in Herodes’ palace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

35 I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

35 He said, I will hear your case fully when your accusers also have come. And he ordered that an eye be kept on him in Herod's palace (the Praetorium).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

35 I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod’s palace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

35 the governor said, “I will hear your case when your accusers arrive.” Then he ordered that Paul be kept in custody in Herod’s palace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

35 "I will hear you, when your accusers have arrived." And he ordered him to be kept in the praetorium of Herod.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

35 I will hear thee, said he, when thy accusers come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 23:35
14 Cross References  

and they pulled Yirmeyahu up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Yirmeyahu remained in the court of the guard.


And יהושע having been born in Bĕyth Leḥem of Yehuḏah in the days of Herodes the sovereign, see, Magi from the east came to Yerushalayim,


Then Herodes, having seen that he was fooled by the Magi, was greatly enraged, and he sent forth and slew all the male children in Bĕyth Leḥem and in all its borders, from two years old and under, according to the time which he had exactly learnt from the Magi.


And Herodes the sovereign, having heard, was troubled, and all Yerushalayim with him.


Then the soldiers of the governor took יהושע into the court and gathered the entire company of soldiers around Him.


Then they led יהושע from Qayapha to the palace, and it was early. And they themselves did not go into the palace, lest they should be defiled, but that they might eat the Pĕsaḥ.


And when I was informed that there was to be a plot against the man by the Yehuḏim, I sent him immediately to you, having also commanded his accusers to state before you the charges against him. Be strong!


And after five days the high priest Ḥananyah came down, with the elders, and a certain speaker – Tertullus. And they brought charges against Sha’ul before the governor.


And when the governor had motioned him to speak, Sha’ul answered, “Knowing that for many years you have been a judge of this nation, I gladly defend myself,


“who ought to be present before you to bring charges if they have any matter against me.


And having heard this, having known more exactly about the Way, Felix put them off, saying, “When Lysias the commander comes down, I shall decide your case.”


And he ordered the captain to keep Sha’ul and to have ease, and not to forbid any of his friends to attend to him.


“To them I answered, ‘It is not the Roman practice to give up any man to destruction before the accused meets the accusers face to face, and has a chance to answer for himself concerning the charge against him.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo