Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 22:14 - The Scriptures 2009

14 “And he said, ‘The Elohim of our fathers has appointed you to know His desire, and to see the Righteous One, and to hear the voice from His mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And he said, The God of our forefathers has destined and appointed you to come progressively to know His will [to perceive, to recognize more strongly and clearly, and to become better and more intimately acquainted with His will], and to see the Righteous One (Jesus Christ, the Messiah), and to hear a voice from His [own] mouth and a message from His [own] lips;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 He said, ‘The God of our ancestors has selected you to know his will, to see the righteous one, and to hear his voice.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 But he said: 'The God of our fathers has preordained you, so that you would come to know his will and would see the Just One, and would hear the voice from his mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 But he said: The God of our fathers hath preordained thee that thou shouldst know his will, and see the Just One, and shouldst hear the voice from his mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 22:14
33 Cross References  

and forsook יהוה Elohim of his fathers, and did not walk in the way of יהוה.


And Dawiḏ went out to face them, and answered and said to them, “If you have come peaceably to me to help me, my heart shall be united with you; but if to betray me to my enemies – there is no violence in my hands – let the Elohim of our fathers see and reprove.”


“O יהוה Elohim of Aḇraham, Yitsḥaq, and Yisra’ĕl, our fathers, guard this forever in the intent of the thoughts of the heart of Your people, and prepare their heart toward You.


And in every city, even the cities of Yehuḏah, he made high places to burn incense to other mighty ones, and provoked יהוה Elohim of his fathers.


who has prepared his heart to seek Elohim, יהוה Elohim of his fathers, though he is not cleansed according to the cleansing of the set-apart place.”


Blessed be יהוה Elohim of our fathers, who has put this in the sovereign’s heart, to embellish the House of יהוה which is in Yerushalayim,


Yah is my strength and song, and He has become my deliverance. He is my Ěl, and I praise Him – Elohim of my father, and I exalt Him.


“Before I formed you in the belly I knew you, and before you came out of the womb I did set you apart – I appointed you a prophet to nations.”


“I thank You and praise You, O Elah of my fathers. You have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of You, for You have made known to us the sovereign’s matter.”


“You did not choose Me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain, so that whatever you ask the Father in My Name He might give you.


“The Elohim of this people Yisra’ĕl did choose our fathers, and exalted the people in their sojourning in the land of Mitsrayim, and with a high arm He brought them out of it.


Because you shall be His witness to all men of what you have seen and heard.


and I saw Him saying to me, ‘Hurry and get out of Yerushalayim, speedily, because they shall not accept your witness concerning Me.’


“And this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the Elohim of my fathers, believing all that has been written in the Torah and in the Prophets,


But rise up, and stand on your feet, for I have appeared to you for this purpose, to appoint you a servant and a witness both of what you saw and of those which I shall reveal to you,


“The Elohim of our fathers raised up יהושע whom you laid hands on, hanging Him on a timber.


“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,


But the Master said to him, “Go, for he is a chosen vessel of Mine to bear My Name before nations, sovereigns, and the children of Yisra’ĕl.


And Ḥananyah went away and went into the house. And laying his hands on him he said, “Brother Sha’ul, the Master יהושע, who appeared to you on the way as you came, has sent me, so that you might see again and be filled with the Set-apart Spirit.”


Sha’ul, a servant of יהושע Messiah, a called emissary, separated to the Good News of Elohim,


For I received from the Master that which I also delivered to you: that the Master יהושע in the night in which He was delivered up took bread,


For I delivered to you at the first that which I also received: that Messiah died for our sins according to the Scriptures,


And last of all He was seen by me also, as if to one born prematurely.


Am I not an emissary? Am I not free? Have I not seen יהושע Messiah our Master? Are you not my work in the Master?


For He made Him who knew no sin to be sin for us, so that in Him we might become the righteousness of Elohim.


For I did not receive it from man, nor was I taught it, but through a revelation of יהושע Messiah.


But when it pleased Elohim, who separated me from my mother’s womb and called me by His favour,


Sha’ul, an emissary of יהושע Messiah by the desire of Elohim, according to the promise of life which is in Messiah יהושע,


Sha’ul, a servant of Elohim and an emissary of יהושע Messiah, according to the belief of Elohim’s chosen ones and knowledge of the truth according to reverence,


“who committed no sin, nor was deceit found in His mouth,”


My little children, I write this to you, so that you do not sin. And if anyone sins, we have an Intercessor with the Father, יהושע Messiah, a righteous One.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo