Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 21:18 - The Scriptures 2009

18 And on the following day Sha’ul went in with us to Ya‛aqoḇ, and all the elders came.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 On the next day Paul went in with us to [see] James, and all the elders of the church were present [also].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 On the next day Paul and the rest of us went to see James. All of the elders were present.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Then, on the following day, Paul entered with us to James. And all the elders were assembled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And the day following, Paul went in with us unto James; and all the ancients were assembled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 21:18
12 Cross References  

And these are the names of the twelve emissaries: first, Shim‛on, who is called Kĕpha, and Andri his brother; Ya‛aqoḇ the son of Zaḇdai, and Yoḥanan his brother;


This they also did, and sent it to the elders by the hands of Barnaḇa and Sha’ul.


And motioning to them with his hand to be silent, he told them how the Master brought him out of the prison. And he said, “Report this to Ya‛aqoḇ and to the brothers.” And he left and went to another place.


And after they were silent, Ya‛aqoḇ answered, saying, “Men, brothers, listen to me:


So when Sha’ul and Barnaḇa had no small dissension and dispute with them, they arranged for Sha’ul and Barnaḇa and certain others of them to go up to Yerushalayim, to the emissaries and elders, about this question.


having written by their hand this: The emissaries and the elders and the brothers, To the brothers who are of the nations in Antioch, and Suria, and Kilikia: Greetings.


And the emissaries and elders came together to look into this matter.


And from Miletos he sent to Ephesos and called for the elders of the assembly.


seeing you are able to know that it is not more than twelve days since I went up to Yerushalayim to worship.


And I saw no other of the emissaries except Ya‛aqoḇ, the brother of the Master.


So when Ya‛aqoḇ, Kĕpha, and Yoḥanan, who seemed to be supports, came to know the favour that had been given to me, they gave me and Barnaḇa the right hand of fellowship, in order that we go to the nations and they to the circumcised,


Ya‛aqoḇ, a servant of Elohim and of the Master יהושע Messiah, to the twelve tribes who are in the dispersion: Greetings.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo