Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 21:13 - The Scriptures 2009

13 And Sha’ul answered, “What do you mean by weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Yerushalayim for the Name of the Master יהושע.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Then Paul replied, What do you mean by weeping and breaking my heart like this? For I hold myself in readiness not only to be arrested and bound and imprisoned at Jerusalem, but also [even] to die for the name of the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Paul replied, “Why are you doing this? Why are you weeping and breaking my heart? I’m ready not only to be arrested but even to die in Jerusalem for the sake of the name of the Lord Jesus.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Then Paul responded by saying: "What do you accomplish by weeping and afflicting my heart? For I am prepared, not only to be bound, but also to die in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Then Paul answered, and said: What do you mean weeping and afflicting my heart? For I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 21:13
25 Cross References  

And the three broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bĕyth Leḥem that was by the gate, and took it and brought it to Dawiḏ. But Dawiḏ would not drink it, but poured it out to יהוה.


“What do you mean by crushing My people and grinding the faces of the poor?” declares the Master, יהוה of hosts.


The word that came to Yirmeyahu from יהוה after Neḇuzaraḏan, chief of the guard, had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all the exiles from Yerushalayim and Yehuḏah, who were being exiled to Baḇel.


“What do you mean when you use this proverb concerning the land of Yisra’ĕl, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are blunted’?


And the captain came to him, and said to him, “What do you mean, sleeper? Arise, cry out to your Elohim, if so be that Elohim shall think about us, so that we do not perish.”


“But I do not count my life of any value to me, so that I might accomplish my mission with joy, and the service which I received from the Master יהושע, to bear witness to the Good News of the favour of Elohim.


And there was much weeping among them all, and falling on Sha’ul’s neck, they kissed him,


Then indeed they went rejoicing from the presence of the council, because they were counted worthy to suffer shame for His Name.


For I shall show him how much he has to suffer for My Name.


I affirm, by the boasting in you which I have in Messiah יהושע our Master, I die day by day.


In fact, even if I am being poured out as a drink offering on the offering and service of your belief, I am glad and rejoice with you all.


since he was longing for you all, and being troubled because you had heard that he was sick.


who now rejoice in my sufferings for you, and fill up in my flesh what is lacking in Messiah’s afflictions, for the sake of His Body, which is the assembly,


longing to see you, as I remember your tears, so that I might be filled with joy.


For I am already being poured out, and the time of my departure has arrived.


knowing that the putting off of my tent is soon, even as our Master יהושע Messiah made clear to me.


“And they overcame him because of the Blood of the Lamb, and because of the Word of their witness, and they did not love their lives to the death.


“Because you have guarded My Word of endurance, I also shall guard you from the hour of trial which shall come upon all the world, to try those who dwell on the earth.


And her husband Elqanah said to her, “Ḥannah, why do you weep? Why do you not eat? And why is your heart sad? Am I not better to you than ten sons?”


But Shemu’ĕl said, “What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the cattle which I hear?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo