Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 17:31 - The Scriptures 2009

31 because He has set a day on which He is going to judge the world in righteousness by a Man whom He has appointed, having given proof of this to all by raising Him from the dead.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 Because He has fixed a day when He will judge the world righteously (justly) by a Man Whom He has destined and appointed for that task, and He has made this credible and given conviction and assurance and evidence to everyone by raising Him from the dead. [Ps. 9:8; 96:13; 98:9.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 inasmuch as he hath appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 This is because God has set a day when he intends to judge the world justly by a man he has appointed. God has given proof of this to everyone by raising him from the dead.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 For he has appointed a day on which he will judge the world in equity, through the man whom he has appointed, offering faith to all, by raising him from the dead."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Because he hath appointed a day wherein he will judge the world in equity, by the man whom he hath appointed; giving faith to all, by raising him up from the dead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 17:31
32 Cross References  

And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in straightness.


At the presence of יהוה. For He shall come, For He shall come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples with His truth.


For He shall come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the people in straightness.


“Truly, I say to you, it shall be more bearable for the land of Seḏom and Amorah in the day of judgment than for that city!


“And this Good News of the reign shall be proclaimed in all the world as a witness to all the nations, and then the end shall come.


“For indeed the Son of Aḏam goes as it has been decreed, but woe to that man by whom He is delivered up!”


He who rejects Me, and does not receive My Words, has one who judges him: the Word that I have spoken shall judge him in the last day.


concerning righteousness because I go to My Father and you see Me no more,


and He has given Him authority also to do judgment, because He is the Son of Aḏam.


And some of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some were saying, “What does this babbler wish to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of strange mighty ones” – because to them he brought the Good News: יהושע and the resurrection!


And hearing of the resurrection of the dead, some indeed mocked, while others said, “We shall hear you again concerning this.”


But not finding them, they dragged Jason and some of the brothers to the city rulers, crying out, “They who have turned the world upside down have come here too,


“Elohim has raised up this יהושע, of which we are all witnesses.


let it be known to all of you, and to all the people of Yisra’ĕl, that in the Name of יהושע Messiah of Natsareth, whom you impaled, whom Elohim raised from the dead, by Him this one stands before you, healthy.


in the day when Elohim shall judge the secrets of men through יהושע Messiah, according to my Good News.


But according to your hardness and your unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of Elohim,


So do not judge any at all before the time, until the Master comes, who shall bring to light what is hidden in darkness and reveal the thoughts of the hearts. And then each one’s praise shall come from Elohim.


For we all have to appear before the judgment seat of Messiah, in order for each one to receive according to what he has done in the body, whether good or evil.


In the sight of Elohim and the Master יהושע Messiah, who shall judge the living and the dead at His appearing and His reign, I earnestly charge you:


of the teaching of immersions, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of everlasting judgment.


And the present heavens and the earth are treasured up by the same Word, being kept for fire, to a day of judgment and destruction of wicked men.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo