Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 13:27 - The Scriptures 2009

27 for those dwelling in Yerushalayim, and their rulers, because they did not know Him, nor even the voices of the Prophets which are read every Sabbath, have filled them in having judged Him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 For those who dwell in Jerusalem and their rulers, because they did not know or recognize Him or understand the utterances of the prophets which are read every Sabbath, have actually fulfilled these very predictions by condemning and sentencing [Him].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 The people in Jerusalem and their leaders didn’t recognize Jesus. By condemning him they fulfilled the words of the prophets that are read every Sabbath.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 For those who were living in Jerusalem, and its rulers, heeding neither him, nor the voices of the Prophets that are read on every Sabbath, fulfilled these by judging him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 For they that inhabited Jerusalem, and the rulers thereof, not knowing him, nor the voices of the prophets, which are read every sabbath, judging him have fulfilled them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 13:27
25 Cross References  

“And you, you intended evil against me, but Elohim intended it for good, in order to do it as it is this day, to keep a great many people alive.


And יהושע answering, said to them, “You go astray, not knowing the Scriptures nor the power of Elohim.


And He said, “I say to you, Kĕpha, the cock shall not crow at all today until you have denied three times that you know Me.”


And Pilate, having called together the chief priests and the rulers and the people,


and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and impaled Him.


“But all this they shall do to you because of My Name, because they do not know Him who sent Me.


“And this they shall do to you because they did not know the Father, nor Me.


“You search the Scriptures, because you think you possess everlasting life in them. And these are the ones that bear witness of Me.


So יהושע said to them, “When you lift up the Son of Aḏam, then you shall know that I am He, and that I do none at all of Myself, but as My Father taught Me, these words I speak.


For from ancient generations Mosheh has, in every city, those proclaiming him – being read in the congregations every Sabbath.


And having appointed him a day, many came to him where he was staying, to whom he was explaining, earnestly witnessing about the reign of Elohim, and persuading them concerning יהושע from both the Torah of Mosheh and the Prophets, from morning until evening.


“And now, brothers, I know that you did it in ignorance, as your rulers did too.


For I do not wish you to be ignorant of this secret, brothers, lest you should be wise in your own estimation, that hardening in part has come over Yisra’ĕl, until the completeness of the nations has come in.


which no one of the rulers of this age knew, for if they had known, they would not have impaled the Master of esteem.


But their minds were hardened, for to this day, when the old covenant is being read, that same veil remains, not lifted, because in Messiah it is taken away.


in whom the mighty one of this age has blinded the minds of the unbelieving, so that the enlightening of the Good News of the esteem of Messiah, who is the likeness of Elohim, does not shine on them.


me, although I was formerly a blasphemer, and a persecutor, and an insulter. But compassion was shown me because being ignorant I did it in unbelief.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo