Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Timothy 4:21 - The Scriptures 2009

21 Do your best to come before winter. Eubulos greets you, and Pudes, and Linos, and Klaudia, and all the brothers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Do hasten and try your best to come to me before winter. Eubulus wishes to be remembered to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 Try hard to come to me before winter. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters say hello.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 Hurry to arrive before winter. Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brothers greet you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Timothy 4:21
11 Cross References  

“For, as you go with your opponent to a ruler, try hard along the way to settle with him, lest he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.


All the brothers greet you. Greet one another with a set-apart kiss.


All the set-apart ones greet you, but most of all those of Caesar’s household.


longing to see you, as I remember your tears, so that I might be filled with joy.


Bring the cloak that I left with Karpos at Troas when you come, and the books, especially the parchments.


Do your best to come to me soon,


When I shall send Artemas to you, or Tuchikos, do your best to come to me at Nikopolis, for I have decided to spend the winter there.


The children of your chosen sister greet you. Amĕn.


but I expect to see you shortly, and we shall speak face to face. Peace to you. The friends greet you. Greet the friends by name.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo