Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 6:18 - The Scriptures 2009

18 And when Dawiḏ had finished bringing ascending offerings and peace offerings, he blessed the people in the Name of יהוה of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 When David had finished offering the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name [and presence] of the Lord of hosts,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 When David finished offering the entirely burned offerings and the well-being sacrifices, he blessed the people in the name of the LORD of heavenly forces.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And when he had completed offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And when he had made an end of offering holocausts and peace-offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 6:18
16 Cross References  

And he blessed him and said, “Blessed be Aḇram of the Most High Ěl, Possessor of the heavens and earth.


And he apportioned to all the people, to all the crowd of Yisra’ĕl, from man even to women, to each one a loaf of bread, and a measure, and a cake of raisins. And all the people left, each one to his house.


And the sovereign turned around and blessed all the assembly of Yisra’ĕl, while all the assembly of Yisra’ĕl was standing.


And he said, “Blessed be יהוה Elohim of Yisra’ĕl, who spoke with His mouth to my father Dawiḏ, and with His hand has filled it, saying,


And he stood and blessed all the assembly of Yisra’ĕl with a loud voice, saying,


And when Dawiḏ had made an end of offering the ascending offerings and the peace offerings, he blessed the people in the Name of יהוה,


And the priests, the Lĕwites, rose and blessed the people, and their voice was heard. And their prayer came up to His set-apart dwelling place, to heaven.


And Ḥizqiyahu and the leaders came and saw the heaps, and they blessed יהוה and His people Yisra’ĕl.


And the sovereign turned around and blessed all the assembly of Yisra’ĕl, while all the assembly of Yisra’ĕl stood.


And those who pass by shall not say, “The blessing of יהוה be upon you; We have blessed you in the Name of יהוה!”


And Mosheh looked over all the work and saw they did it as יהוה had commanded, so they had done. And Mosheh blessed them.


“To you first, Elohim, having raised up His Servant יהושע, sent Him to bless you, in turning away each one of you from your wicked ways.”


And Yehoshua blessed them and sent them away, and they went to their tents.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo