Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 11:8 - The Scriptures 2009

8 And Dawiḏ said to Uriyah, “Go down to your house and wash your feet.” And Uriyah went out from the sovereign’s house, and a gift from the sovereign followed him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 David said to Uriah, Go down to your house and wash your feet. Uriah went out of the king's house, and there followed him a mess of food [a gift] from the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king’s house, and there followed him a mess of food from the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Then David told Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And David said to Uriah, "Go into your house, and wash your feet." And Uriah departed from the house of the king. And a meal from the king followed after him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And David said to Urias: Go into thy house, and wash thy feet. And Urias went out from the king's house; and there went out after him a mess of meat from the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 11:8
11 Cross References  

“Please let a little water be brought, and wash your feet, and rest yourselves under the tree.


and he said, “Look, please my masters, please turn in to your servant’s house and spend the night, and wash your feet, and rise early and go your way.” And they said, “No, but let us spend the night in the open square.”


And the man brought the men into Yosĕph’s house and gave them water, and they washed their feet. And he gave their donkeys fodder.


And he took portions to them from before him, but Binyamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they feasted and they drank with him.


They speak falsehood with each other; They speak with flattering lips, a double heart.


Would Elohim not search this out? For He knows the secrets of the heart.


His mouth was smoother than curds, Yet in his heart is fighting; His words were softer than oil, But they are drawn swords.


Woe to those who seek deep to hide their counsel far from יהוה, and their works are in the dark; they say, “Who sees us?” and, “Who knows us?”


“And whatever is concealed shall be revealed, and whatever is hidden shall be known.


And turning to the woman He said to Shim‛on, “Do you see this woman? I came into your house – you gave Me no water for My feet, but she has wetted My feet with her tears and wiped them with the hair of her head.


And there is no creature hidden from His sight, but all are naked and laid bare before the eyes of Him with whom is our account.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo