2 Kings 8:6 - The Scriptures 20096 So the sovereign asked the woman, and she related to him. And the sovereign appointed a certain eunuch for her, saying, “Return all that was hers, and all the increase of the field from the day that she left the land until now.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17696 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was her's, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition6 When the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land even until now. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)6 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible6 The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king appointed an official to help her, saying, “Return everything that belongs to her, as well as everything that the farmland has produced, starting from the day she left the country until right now.” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version6 And the king questioned the woman. And she explained it to him. And the king appointed a eunuch to her, saying, "Restore to her all that is hers, with all the proceeds of the fields, from the day that she left the land until the present." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 And the king asked the woman: and she told him. And the king appointed her an eunuch, saying: Restore her all that is hers, and all the revenues of the lands, from the day that she left the land, to this present. Tan-awa ang kapitulo |
And it came to be, as he was relating to the sovereign how he had restored the dead to life, that see, the woman whose son he had restored to life, was crying out to the sovereign for her house and for her land. And Gĕḥazi said, “My master, O sovereign, this is the woman, and this is her son whom Elisha restored to life.”
And Dawiḏ assembled at Yerushalayim all the rulers of Yisra’ĕl: the rulers of the tribes and the commanders of the divisions who served the sovereign, the commanders over thousands and commanders over hundreds, and the heads over all the property and possessions of the sovereign and of his sons, with the officials, the mighty men, and all the mighty brave men.