Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 4:29 - The Scriptures 2009

29 And he said to Gĕḥazi, “Gird up your loins, and take my staff in your hand, and go. When you meet anyone, do not greet him, and when anyone greets you, do not answer him. And you shall lay my staff on the face of the child.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

29 Then he said to Gehazi, Gird up your loins and take my staff in your hand and go lay my staff on the face of the child. If you meet any man, do not salute him. If he salutes you, do not answer him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

29 Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

29 Elisha said to Gehazi, “Get ready, take my staff, and go! If you encounter anyone, don’t stop to greet them. If anyone greets you, don’t reply. Put my staff on the boy’s face.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

29 And so he said to Gehazi: "Gird your waist, and take my staff in your hand, and go. If any man will meet you, you shall not greet him. And if anyone greets you, you shall not respond to him. And place my staff upon the face of the boy."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 Then he said to Giezi: Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go. If any man meet thee, salute him not: and if any man salute thee, answer him not: and lay my staff upon the face of the child.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 4:29
15 Cross References  

And the hand of יהוה was on Ěliyahu. And he girded up his loins and ran ahead of Aḥaḇ to the entrance of Yizre‛ĕl.


And he took the mantle of Ěliyahu that had fallen from him, and struck the water, and said, “Where is יהוה Elohim of Ěliyahu?” And he struck the water, and it was divided this way and that, and Elisha passed over.


And Ěliyahu took his mantle, and rolled it up, and struck the water. And it was divided this way and that, so that the two of them passed over on dry ground.


And he said to Gĕḥazi his servant, “Call this Shunammite woman.” So he called her, and she stood before him.


And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, “Gird your loins and take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth Gil‛aḏ.


“And you, lift up your rod, and stretch out your hand over the sea and divide it, and let the children of Yisra’ĕl go on dry ground through the midst of the sea.


And take this rod in your hand, with which you shall do the signs.


She shall gird herself with strength, And strengthen her arms.


“Do not take a purse, nor a bag, nor sandals. And greet no one along the way.


so that even handkerchiefs or aprons were brought from his body to the sick, and the diseases left them and the wicked spirits went out of them.


“And by the belief in His Name, this one whom you see and know, His Name made strong, and the belief which comes through Him has given him this perfect healing before all of you.


Stand, then, having girded your waist with truth, and having put on the breastplate of righteousness,


Therefore, having girded up the loins of your mind, being sober, set your expectation perfectly upon the favour that is to be brought to you at the revelation of יהושע Messiah,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo