Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 23:7 - The Scriptures 2009

7 And he broke down the houses of the male cult prostitutes that were in the House of יהוה, where the women wove tapestries for the Ashĕrah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 And he broke down the houses of the male cult prostitutes, which were by the house of the Lord, where the women wove [tent] hangings for the Asherah [shrines].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of Jehovah, where the women wove hangings for the Asherah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 The king tore down the shrines for the consecrated workers that were in the LORD’s temple, where women made woven coverings for Asherah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Also, he destroyed the small places of the effeminate, which were in the house of the Lord, for which the women were weaving something like little houses in the sacred grove.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 He destroyed also the pavilions of the effeminate, which were in the house of the Lord, for which the women wove as it were little dwellings for the grove.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 23:7
14 Cross References  

And there were also cult prostitutes in the land. They did according to all the abominations of the nations which יהוה dispossessed before the children of Yisra’ĕl.


and put away the cult prostitutes from the land, and removed all the idols that his fathers had made.


And the rest of the cult prostitutes, who remained in the days of his father Asa, he cleared out from the land.


And Yoshiyahu removed all the abominations from all the lands that belonged to the children of Yisra’ĕl, and made all who were present in Yisra’ĕl diligently serve יהוה their Elohim. All his days they did not turn away from following יהוה Elohim of their fathers.


“And you took some of your garments and made multi-coloured high places for yourself, and whored on them – which should not have come about, nor shall it be.


And He brought me to the door of the north gate of the House of יהוה, and I saw women sitting there, weeping for Tammuz.


“And I shall punish her for the days of the Ba‛als to which she burned incense and adorned herself with her rings and jewelry, and went after her lovers, and forgot Me,” declares יהוה.


“They slaughter on the mountaintops, and burn incense on the hills, under oak and poplars and terebinth, because its shade is good. Therefore your daughters commit whoring, and your brides commit adultery.


“I would not punish your daughters when they commit whoring, nor your brides when they commit adultery, for the men themselves go aside with whores, and slaughter with cult prostitutes – a people that do not understand are thrust down!


And Yisra’ĕl dwelt in Shittim, and the people began to whore with the daughters of Mo’aḇ,


“None of the daughters of Yisra’ĕl is to be a cult prostitute, nor any of the sons of Yisra’ĕl be a cult prostitute.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo